-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40.3k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[Docs] Japanese translation of docs/keycodes_basic.md #11044
Conversation
#10192 review first. |
Thank you for your contribution! |
/~https://github.com/qmk/qmk_firmware/releases/tag/breakpoint_2021_05_29 による変更 ( #11343 ) を反映しました。#10192 のレビューも完了しましたので、このファイルのレビューもできるようになったと思います。 |
@umi-umi @shelaf @hsgw @satt99 @takashiski @yoshihara よかったらレビューお願いします。 |
docs/ja/keycodes_basic.md
Outdated
|`KC_F23`|F23 | | ||
|`KC_F24`|F24 | | ||
|
||
## 句読点 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
句読点というと「、」「。」な印象が強いのでどうするといいか悩むところですね。少し表現を替えて「区切り文字」でもやや不適切に感じます。そもそも日本語にない表現なので完全にマッチする翻訳はなく、原文を離れた訳にしてしまうのも1つの手かなと感じます。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
富士通の FMV のマニュアルでキーボードの説明があり、そこでは、Enter や Tab 等のキーを「制御キー」と照会していますので、「制御キーと記号」という訳はどうでしょうか。
https://www.fmworld.net/biz/fmv/support/fmvmanual/0710-0803/5071s/02_toriatsukai7.html
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
「句読点」「制御キー」はそれぞれ受ける印象の範囲が狭いあるいは別のものを想像してしまいそうな気がします。
さんざん悩んだ末にこれだというものを思いつけなかったのですが、「区切り文字」や「句読記号」ならまだ伝わりやすい気がします。
あるいは将来良い訳語がでてくることを期待して、Punctuation のままにしておくのもありかなと思います。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ロングマンの英英辞典で punctuation を検索しましたが、フレーズや文章の区切りという説明しかありませんでしたので、表中の Escape や Delete と意味が合わないですね。そもそも、カンマ・ピリオドと Delete・Escape が同じ表に収められているところに無理がある気もしますので、やむを得ず原文のままにしようかと思います。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
なんとなく翻訳忘れに見えてしまうので、カタカナにしておくのもありかもしれません。
Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Punctuation の箇所を除いて、良いように思いますのでapproveします。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
原文にある、(macOS)
(Windows)
の記述があちこち省かれているようですが、他のレビュアーさんが問題にしなかったので私も目をつぶります。
原文・翻訳ともに(macOS)は2カ所、(Windows)は該当なしで、問題はないように見えます。 |
そうですか? % git log -1 | cat
commit abd9387a519003c40bc33bdf336ea7d01eab0677
Author: s-show <s1shimz@gmail.com>
Date: Mon Jun 14 23:31:22 2021
update based on comment.
% grep Window docs/keycodes_basic.md | wc -l
15
% grep Window docs/ja/keycodes_basic.md | wc -l
3
% grep macOS docs/keycodes_basic.md | wc -l
10
% grep macOS docs/ja/keycodes_basic.md | wc -l
3 |
あー、わかりました。この PR のブランチは、0.10.54 から分岐してましたが、翻訳内容は、0.11.25 なのですね。 |
I think this is ready to merge. |
Thanks! |
* qmk/develop: (25 commits) [Core] Unite half-duplex and full-duplex serial drivers (qmk#13081) Add missing Quefrency layouts for QMK Configurator (qmk#13384) [Keyboard] Adding Via support to the GON NerD60 (qmk#13395) [Keymap] Add haervig userspace and keymaps (qmk#13362) Convert Dip Switch callbacks to boolean functions (qmk#13399) Changed Yeehaw Default Keymap (qmk#13341) [Docs] update Japanese translation of other_eclipse.md (qmk#12776) update Japanese translation of config_options.md (qmk#12695) Translated 'feature_advanced_keycodes.md'. (qmk#12454) [Docs] Japanese translation of docs/keycodes_basic.md (qmk#11044) Illusion Rosa: correct layout macro names (qmk#13387) FJLabs Midway60: physically arrange layout macro and fix info.json data (qmk#13386) Sanctified Dystopia: physically arrange layout macro (qmk#13385) Updates for keymap: ut472/stefanopace (qmk#13370) [Keyboard] update debounce time on kint boards (qmk#13351) [Keymap] RGB Timeout added to userspace (qmk#13339) [Keyboard][Bug] Fix LED indicators on Skeletn87 (qmk#13335) [Keyboard] Pteron36, open source 3x5_3 supporting layout (qmk#13313) Drashna's split updates (qmk#13350) [Keymap] Create bingocaller keymap for DZ60RGB-ANSI (qmk#13311) ...
* 'keycodes_basic.md' copied. * Translation completed. * update to "breakpoint_2021_05_29". * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * update based on comment. * update based on comment. Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
* 'keycodes_basic.md' copied. * Translation completed. * update to "breakpoint_2021_05_29". * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * update based on comment. * update based on comment. Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
* 'keycodes_basic.md' copied. * Translation completed. * update to "breakpoint_2021_05_29". * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * update based on comment. * update based on comment. Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
* 'keycodes_basic.md' copied. * Translation completed. * update to "breakpoint_2021_05_29". * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * update based on comment. * update based on comment. Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
* 'keycodes_basic.md' copied. * Translation completed. * update to "breakpoint_2021_05_29". * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * Update docs/ja/keycodes_basic.md Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com> * update based on comment. * update based on comment. Co-authored-by: shela <shelaf@users.noreply.github.com>
Description
Add Japanese translation of docs/keycodes_basic.md.
Types of Changes
Issues Fixed or Closed by This PR
Checklist