-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Create relaton-data-ccsds #1
Comments
Updated access permissions. Thank you @andrew2net ! Feel free to close when ready. |
@ronaldtse shouldn't we merge translations into single documents? For example merge: |
@andrew2net I think we're facing more of these like those from NIST.
Ping @opoudjis for thoughts. |
As already discussed with you @ronaldtse, we have already had to deal with this kind of issue with undated references. We have specific editions of standards (Expressions), which have a date, and then we have an abstraction over all those dated versions, which is the undated standard; the relation between the two is hasInstance/isInstanceOf. Similarly, we have language-specific versions of standards, and then we have a language-independent abstraction over all those language-specific versions. They too are related with hasInstance/isInstanceOf. So, assume CCSDS-1-EN, CCSDS-1-RU, and the language-independent CCSDS-1-ALL. Furthermore, assume that we don't mind saying that one of these versions (EN, surprise surprise) was written first, and the others are translated from it.
|
Actually we already have this issue for ISO, since many publications are bilingual (EN, FR) and some trilingual (EN, FR, RU). Relaton-ISO already supports citation of instances of all three languages. We should apply the same solution across all flavors. @andrew2net can you please help? We should also document this method of modeling on Relaton.org. |
@ronaldtse actually relaton-iso doesn't support language-specific citations. The ISO language-specific pages use JS heavily. I tried to get data from the pages but had to switch to other urgent tasks. |
@opoudjis do you mean "instance: CCSDS-1-ALL". There is no "isInstanceOf" in the grammar. |
We probably should update the grammar. I'm not sure if anyone uses "instance" today. |
@ronaldtse we use the $ relaton fetch 'ISO 19115 (all parts)'
[relaton-iso] (ISO 19115) Fetching from ISO...
[relaton-iso] (ISO 19115) Found `ISO 19115`.
<bibdata type="standard" schema-version="v1.2.3">
<fetched>2023-08-29</fetched>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Metadata</title>
<title type="main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information – Metadata</title>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Métadonnées</title>
<title type="main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique – Métadonnées</title>
<uri type="src">https://www.iso.org/standard/53798.html</uri>
<uri type="obp">https://www.iso.org/obp/ui/en/#!iso:std:53798:en</uri>
<uri type="rss">https://www.iso.org/contents/data/standard/05/37/53798.detail.rss</uri>
<docidentifier type="ISO" primary="true">ISO 19115 (all parts)</docidentifier>
...
<relation type="instance">
<bibitem type="standard">
<fetched>2023-08-29</fetched>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Metadata</title>
<title type="title-part" format="text/plain" language="en" script="Latn">Part 1: Fundamentals</title>
<title type="main" format="text/plain" language="en" script="Latn">Geographic information - Metadata - Part 1: Fundamentals</title>
<title type="title-intro" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique</title>
<title type="title-main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Métadonnées</title>
<title type="title-part" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Partie 1: Principes de base</title>
<title type="main" format="text/plain" language="fr" script="Latn">Information géographique - Métadonnées - Partie 1: Principes de base</title>
<uri type="src">https://www.iso.org/standard/53798.html</uri>
<uri type="obp">https://www.iso.org/obp/ui/en/#!iso:std:53798:en</uri>
<uri type="rss">https://www.iso.org/contents/data/standard/05/37/53798.detail.rss</uri>
<docidentifier type="ISO" primary="true">ISO 19115-1:2014</docidentifier>
... |
Does anyone use those relations right now? If not we should align the grammar with the model. |
I mean, we do. The grammar does indeed have: "instance" | and I'd misremembered. Therefore, https://www.relaton.org/specs/model/relations/ is wrong. I'll go through and debug them. Ronald, there's already a pending PR for you. |
... OTOH, maybe we do change the grammar and implementation after all, if it is needlessly inconsistent. The discrepancies are (model vs grammar);
... I suggest we change the grammar and implementation, to use instanceOf, and the model, to use adaptedFrom. That makes it clearer and more consistent. Let me know if you object? |
I fully agree with these two changes. Any other changes to make? |
None that I can detect. I'm sorry, @andrew2net , but that does mean replacing "instance" with "instanceOf" everywhere, for consistency with the rest of the model. I also need to change some of my code. |
Translated relation updated: |
Needed for relaton/relaton-ccsds#1
The text was updated successfully, but these errors were encountered: