Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #685 from weblate/weblate-graphs-graphs
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
sstendahl authored Jan 1, 2024
2 parents d219ff9 + 921aab7 commit 8fba39b
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 80 additions and 159 deletions.
51 changes: 14 additions & 37 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: graphs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Leo <leomerh96@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/graphs/graphs/de/"
">\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/graphs/graphs/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -94,7 +94,6 @@ msgid "2 - Full support for light and dark mode"
msgstr "2 - Volle Unterstützung für helle und dunkle Darstellung"

#: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:41
#, fuzzy
msgid "3 - Generate data from an equation"
msgstr "3 - Füge Daten aus einer Gleichung hinzu"

Expand Down Expand Up @@ -134,11 +133,8 @@ msgid "Y ="
msgstr "Y ="

#: data/ui/add_equation_window.blp:55
#, fuzzy
msgid "Enter a mathematical expression to generate data from"
msgstr ""
"Gib einen mathematischen Ausdruck an, aus welchem Daten generiert werden "
"sollen"
msgstr "Gebe eine Gleichung ein um Daten zu generieren"

#: data/ui/add_equation_window.blp:63
msgid "Name (optional)"
Expand Down Expand Up @@ -173,7 +169,6 @@ msgid "Curve Fitting"
msgstr "Parameterschätzung"

#: data/ui/curve_fitting.blp:41
#, fuzzy
msgid "Open Curve Fitting Menu"
msgstr "Parameterschätzung"

Expand Down Expand Up @@ -206,7 +201,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"

#: data/ui/curve_fitting.blp:61
#, fuzzy
msgid "Sigmoid Logistic"
msgstr "Logistisches Sigmoid"

Expand All @@ -219,7 +213,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: data/ui/curve_fitting.blp:66
#, fuzzy
msgid "Y = "
msgstr "Y = "

Expand Down Expand Up @@ -614,16 +607,14 @@ msgid "Open Figure Settings"
msgstr "Öffne Grafikeinstellungen"

#: data/ui/help_overlay.blp:24
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Application"
msgstr "Öffne Anwendungsmenü"
msgstr "Anwendung schließen"

#: data/ui/help_overlay.blp:28
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Application Window"
msgstr "Öffne Anwendungsmenü"
msgstr "Anwendungsfenster schließen"

#: data/ui/help_overlay.blp:34
msgctxt "shortcut window"
Expand Down Expand Up @@ -716,10 +707,9 @@ msgid "Next View"
msgstr "Nächste Ansicht"

#: data/ui/help_overlay.blp:115
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Optimize limits"
msgstr "Begrenzungen anpassen"
msgstr "Begrenzungen optimieren"

#: data/ui/help_overlay.blp:120
msgctxt "shortcut window"
Expand Down Expand Up @@ -775,7 +765,7 @@ msgstr "Trennzeichen"

#: data/ui/import.blp:56
msgid "Character sequence used to split values"
msgstr ""
msgstr "Zeichenfolge verwendet, um Werte zu trennen"

#: data/ui/import.blp:59
msgid "Whitespace"
Expand Down Expand Up @@ -858,12 +848,10 @@ msgid "Savitzky–Golay filter"
msgstr "Savitzky–Golay Filter"

#: data/ui/smoothen_settings.blp:39
#, fuzzy
msgid "Span percentage"
msgstr "Datenprozentteil"
msgstr "Prozentuale Spannweite"

#: data/ui/smoothen_settings.blp:40
#, fuzzy
msgid "What percentage of the data span to use for the filter window"
msgstr ""
"Prozentteil der Daten, welcher für das Filterfenster genutzt werden soll"
Expand Down Expand Up @@ -951,17 +939,14 @@ msgid "Outwards"
msgstr "Nach außen"

#: data/ui/style_editor.blp:169
#, fuzzy
msgid "Minor Ticks"
msgstr "Kleine Häkchen"

#: data/ui/style_editor.blp:173
#, fuzzy
msgid "Major Tick Width"
msgstr "Breite großer Häkchen"

#: data/ui/style_editor.blp:186
#, fuzzy
msgid "Minor Tick Width"
msgstr "Breite kleiner Häkchen"

Expand All @@ -986,9 +971,8 @@ msgid "Ticks on Right Axis"
msgstr "Häkchen auf rechter Achse"

#: data/ui/style_editor.blp:239
#, fuzzy
msgid "Ticks on Top Axis"
msgstr "Häkchen auf oberer X-Achse"
msgstr "Häkchen auf oberer Achse"

#: data/ui/style_editor.blp:244
msgid "Grid"
Expand All @@ -1015,12 +999,10 @@ msgid "Padding for different parts of the figure"
msgstr "Padding für verschiedene Teile des Graphen"

#: data/ui/style_editor.blp:284
#, fuzzy
msgid "Value Padding"
msgstr "Wertepadding"

#: data/ui/style_editor.blp:285
#, fuzzy
msgid "Padding between axes and values"
msgstr "Padding zwischen Achsen und Werten"

Expand Down Expand Up @@ -1149,9 +1131,8 @@ msgid "Highlight mode. Click and drag to make a selection of data"
msgstr "Auswahlmodus. Klicke und Ziehe um eine Auswahl an Daten zu machen"

#: data/ui/window.blp:271
#, fuzzy
msgid "Adjust"
msgstr "Daten Anpassen"
msgstr "Pass an"

#: data/ui/window.blp:286
msgid "Shift"
Expand Down Expand Up @@ -1318,22 +1299,18 @@ msgid "Add Equation…"
msgstr "Gleichung hinzufügen…"

#: data/ui/window.blp:668
#, fuzzy
msgid "At Maximum Y Value"
msgstr "Am maximalen Hochachsenwert zentrieren"
msgstr "Am maximalen Y-Wert"

#: data/ui/window.blp:673
#, fuzzy
msgid "At Middle X Value"
msgstr "Am mittleren Breitenachsenvert zwntrieren"
msgstr "Am mittleren X-Wert"

#: data/ui/window.blp:682
#, fuzzy
msgid "Savitzky–Golay Filter"
msgstr "Savitzky–Golay Filter"

#: data/ui/window.blp:694
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

Expand Down Expand Up @@ -1387,7 +1364,7 @@ msgstr "Betrag von R²: {R2}"
#: src/curve_fitting.py:439
#, python-brace-format
msgid "Fitting Parameters for {param_name}"
msgstr ""
msgstr "Schätzparameter für {param_name}"

#: src/export_figure.py:59
msgid "Exported Figure"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 8fba39b

Please sign in to comment.