Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Chinese upgrade #326

Closed
wants to merge 19 commits into from
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions addons/danger/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -80,7 +80,7 @@
<Polish>Wyłącza LAMBS AI dla grupy.\nWyłączenie tej funkcji zapobiega autonomicznym atakom na budynki i czyszeniu ich przez AI, a także ukrywaniu się przed samolotami i czołgami</Polish>
<Russian>Отключает LAMBS группу ИИ\nОтключение этой функции предотвращает самостоятельную атаку и зачистку автономных помещений, а также прятание в укрытия от самолетов и танков.</Russian>
<Italian>Disabilita l'IA del gruppo LAMBS\nLa disabilitazione di questa funzione impedisce assalti e sgomberi autonomi di edifici, oltre a nascondersi da aerei e carri armati</Italian>
<Chinesesimp>禁用LAMBS 小组 AI\n禁用此功能可防止自动建筑攻击和清除,以及躲避飞机和坦克</Chinesesimp>
<Chinesesimp>禁用LAMBS 小组 AI\n禁用此功能可防止自动攻击和清除建筑,以及躲避飞机和坦克</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Danger_Module_EnableGroupReinforce_SettingName">
<English>Enable Dynamic Reinforcement</English>
Expand Down Expand Up @@ -233,7 +233,7 @@
<Russian>Отключить автономное использование дыма</Russian>
<German>Deaktivieren Sie den autonomen Einsatz von Rauchgranaten</German>
<Italian>Disabilita l'uso autonomo del fumo</Italian>
<Chinesesimp>禁用自动使用烟雾弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>禁止自动使用烟雾弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Danger_Settings_DisableAutonomousSmokeGrenades_ToolTip">
<English>Toggles AI group ability to autonomously use smoke to cover group manoeuvres</English>
Expand Down Expand Up @@ -423,4 +423,4 @@
<Chinesesimp>Lambs Danger FSM</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>
40 changes: 20 additions & 20 deletions addons/main/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -95,7 +95,7 @@
<Polish>Wyłącz natychmiastowe reakcje jednostki</Polish>
<Russian>Отключить уклонение отряда</Russian>
<Italian>Disabilita la schivata delle unità</Italian>
<Chinesesimp>禁用单位躲避</Chinesesimp>
<Chinesesimp>禁用单位闪避</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DisableImmediateActions_ToolTip">
<English>Toggles unit quickly dodging or changing stance in response to being hit.\nImmediate reactions force an animation to run. Disabling will make for a more static AI</English>
Expand All @@ -104,7 +104,7 @@
<Polish>Przełącza zdolność jednostki do szybkich uników lub zmiany postawy w odpowiedzi na bycie trafionym.\nNatychmiastowe reakcje wymuszają na animacji by zadziałała. Wyłączenie tej opcji spowoduje, że AI będzie bardziej statyczne </Polish>
<Russian>Переключает отряд, который быстро уклоняется или меняет стойку в ответ на попадание .\nМоментальные реакции заставляют запускать анимацию. Отключение сделает ИИ более статичным.</Russian>
<Italian>Consente all'unità di schivare rapidamente o cambiare posizione in risposta a un colpo.\nLe reazioni immediate forzano l'esecuzione di un'animazione. La disattivazione renderà l'IA più statica</Italian>
<Chinesesimp>切换单位快速躲避或改变姿态以回应被击中.\n立即反应使动画运行.禁用将产生更多停滞状态的AI</Chinesesimp>
<Chinesesimp>切换单位快速躲避或改变姿态以回应被击中.\n立即反应使动画运行.禁用将产生更多静态的AI</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DisableEnhancedFleeing">
<English>Disable enhanced unit fleeing</English>
Expand All @@ -113,7 +113,7 @@
<Polish>Wyłącz ulepszoną ucieczkę</Polish>
<Russian>Отключить усиленное бегство юнита</Russian>
<Italian>Disabilita la fuga dell'unità potenziata</Italian>
<Chinesesimp>禁止增强单位逃跑</Chinesesimp>
<Chinesesimp>禁用增强型单位撤退</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DisableEnhancedFleeing_ToolTip">
<English>Toggles enhanced fleeing function for units.</English>
Expand All @@ -122,7 +122,7 @@
<Polish>Przełącza funkcję ulepszonej ucieczki dla jednostek AI</Polish>
<Russian>Включает улучшенную функцию бегства для юнитов</Russian>
<Italian>Attiva/disattiva la funzione di fuga avanzata per le unità.</Italian>
<Chinesesimp>切换增强的单位逃跑功能.</Chinesesimp>
<Chinesesimp>切换增强型单位撤退功能.</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_IndoorMove">
<English>Indoor Move Chance</English>
Expand All @@ -148,7 +148,7 @@
<Polish>Wyłącz autonomiczną zmianę pocisków dla pojazdów</Polish>
<German>Deaktiviert das autonome Munition Wechseln des Fahrzeugs</German>
<Italian>Disabilita la commutazione autonoma delle munizioni del veicolo</Italian>
<Chinesesimp>禁止车辆自动切换弹药</Chinesesimp>
<Chinesesimp>禁止载具自动切换弹药</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_disableAutonomousMunitionSwitching_Tooltip">
<English>When unchecked allows the vehicle to autonomously switch munition type in favor against the current target. E.g., AP against armored targets, HE against unarmored ones</English>
Expand All @@ -165,7 +165,7 @@
<Polish>Debug</Polish>
<Russian>Функции отладки</Russian>
<Italian>Debug</Italian>
<Chinesesimp>调试</Chinesesimp>
<Chinesesimp>Debug</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugFSM">
<English>Debug FSM</English>
Expand All @@ -174,7 +174,7 @@
<Polish>Debug FSM</Polish>
<Russian>Функции отладки FSM</Russian>
<Italian>Debug FSM</Italian>
<Chinesesimp>调试FSM</Chinesesimp>
<Chinesesimp>DebugFSM</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugFSM_ToolTip">
<English>Shows FSM debug messages</English>
Expand All @@ -183,7 +183,7 @@
<Polish>Pokazuje komunikaty debugowania FSM</Polish>
<Russian>Показывает отладочные сообщения FSM</Russian>
<Italian>Mostra i messaggi di debug FSM</Italian>
<Chinesesimp>显示FSM调试信息</Chinesesimp>
<Chinesesimp>显示FSM Debug信息</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugFunctions">
<English>Debug Functions</English>
Expand All @@ -192,7 +192,7 @@
<Polish>Funkcje Debug</Polish>
<Russian>Функции отладки</Russian>
<Italian>Funzioni di debug</Italian>
<Chinesesimp>调试功能</Chinesesimp>
<Chinesesimp>Debug功能</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugFunctions_ToolTip">
<English>Shows Function debug messages</English>
Expand All @@ -201,7 +201,7 @@
<Polish>Pokazuje komunikaty debugowania dla funkcji</Polish>
<Russian>Показывает сообщения отладки функций</Russian>
<Italian>Mostra i messaggi di debug della funzione</Italian>
<Chinesesimp>显示调试函数信息</Chinesesimp>
<Chinesesimp>显示Debug函数信息</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugCiv">
<English>Debug Civ</English>
Expand All @@ -219,7 +219,7 @@
<Polish>Pokazuje komunikaty debugowania FSM dla cywilów</Polish>
<Russian>Показывает отладочные сообщения FSM для гражданских</Russian>
<Italian>Mostra i messaggi di debug FSM per i civili</Italian>
<Chinesesimp>显示针对平民的FSM调试消息</Chinesesimp>
<Chinesesimp>显示针对平民的FSM的Debug消息</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugDraw">
<English>Debug Draw</English>
Expand All @@ -228,7 +228,7 @@
<Polish>Debug Draw</Polish>
<Russian>Оверлей Отладки</Russian>
<Italian>Debug Disegna</Italian>
<Chinesesimp>调试绘图</Chinesesimp>
<Chinesesimp>Debug Draw</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugDraw_ToolTip">
<English>Draws 3d Text over Units with AI Informations</English>
Expand All @@ -237,7 +237,7 @@
<Polish>Wyświetla tekst 3D nad jednostkami AI z informacjami</Polish>
<Russian>Рисует трехмерный текст с информацией ИИ поверх юнитов</Russian>
<Italian>Disegna testo 3D su unità con informazioni IA</Italian>
<Chinesesimp>使用 AI 信息在单位上绘制 3d 文本</Chinesesimp>
<Chinesesimp>使用 AI 信息在单位上Draw 3d 文本</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugDrawExpDest">
<English>Debug Draw Expected Destination</English>
Expand All @@ -246,7 +246,7 @@
<Polish>Debug Draw Oczekiwane miejsce docelowe</Polish>
<Russian>Отрисовка ожидаемого места назначения</Russian>
<Italian>Debug disegna Destinazione prevista</Italian>
<Chinesesimp>调试绘制预期目标</Chinesesimp>
<Chinesesimp>Debug Draw预期目的地</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_DebugDrawExpDest_ToolTip">
<English>Draws Expected Destinations of AI Units (Requires Debug Draw)</English>
Expand All @@ -255,7 +255,7 @@
<Polish>Wyświetla oczekiwane miejsce docelowe dla jednostek AI (Wymaga włączenia Debug Draw)</Polish>
<Russian>Рисует ожидаемые места назначения юнитов ИИ (Требуется включенный Оверлей Отладки)</Russian>
<Italian>Disegna le destinazioni previste delle unità IA (richiede il disegno di debug)</Italian>
<Chinesesimp>绘制AI单元的预期目标(需要调试绘制)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>绘制AI单元的预期目的地(需要Debug Draw)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_ShareInformationCat">
<English>Settings Share information</English>
Expand Down Expand Up @@ -435,7 +435,7 @@
<Polish>Przełącza autonomiczny ogień zaporowy dla jednostek w grupie gracza</Polish>
<Russian>Включить автономное подавление для юнитов в группе игрока</Russian>
<Italian>Attiva/disattiva la soppressione autonoma per le unità nel gruppo di giocatori</Italian>
<Chinesesimp>为玩家组中的单位切换动态火力压制</Chinesesimp>
<Chinesesimp>为玩家组中的单位切换自动火力压制</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_MinSuppressDistance">
<English>Minimum distance for Suppression Fire</English>
Expand Down Expand Up @@ -479,15 +479,15 @@
<Polish>Debug Draw - Pokaż banery dla załogi pojazdu</Polish>
<German>Debug Zeichnen - Banner für die Fahrzeugbesatzung anzeigen</German>
<Italian>Debug disegna Mostra banner per l'equipaggio del veicolo</Italian>
<Chinesesimp>为车辆工作人员调试绘制显示标语</Chinesesimp>
<Chinesesimp>为载具工作人员的Debug Draw显示标语</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_debug_drawAllUnitsInVehicles_ToolTip">
<English>Draws information banners for all units boarded in vehicles. Default shows only the effective commander. (Feature requires Debug Draw enabled)</English>
<Czech>Vykreslí informační bannery pro všechny jednotky ve vozidlech. Výchozí nastavení zobrazuje pouze velitele. (Funkce vyžaduje povolenou funkci Ladění Vykreslování)</Czech>
<Polish>Wyświetla informacje dla wszystkich jednostek na pokładzie pojazdu. Domyślnie pokazuje tylko dla dowódcy. (Funkcja wymaga włączonej opcji Debug Draw)</Polish>
<German>Zeichnet Informationsbanner für alle in Fahrzeugen sitzenden Einheiten. Standard zeigt nur den effektiven Kommandanten an. (Funktion erfordert aktiviertes Debug Zeichnen)</German>
<Italian>Disegna banner informativi per tutte le unità imbarcate sui veicoli. L'impostazione predefinita mostra solo il comandante effettivo. (La funzione richiede l'attivazione di Debug Draw)</Italian>
<Chinesesimp>为上车的所有单位绘制信息标语.默认值仅显示有效的指挥官.(功能需要启用调试绘图)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>为载具内的所有单位绘制信息标语.默认值仅显示有效的指挥官.(功能需要启用Debug Draw)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_Lambs_Main_Settings_minObstacleProximity">
<English>Min Obstacle Proximity Distance</English>
Expand All @@ -502,8 +502,8 @@
<Czech>Minimální vzdálenost od překážky pro potlačovací palbu</Czech>
<German>Mindestabstand zu Hindernissen für Unterdrückungsfeuer</German>
<Italian>Distanza minima di prossimità dell'ostacolo per il fuoco di soppressione</Italian>
<Chinesesimp>火力压制的靠近障碍物的最小距离</Chinesesimp>
<Chinesesimp>火力压制的最小障碍物接近距离</Chinesesimp>
<Polish>Minimalna odległość od przeszkody dla ognia zaporowego</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>
Loading