-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
4a6e569
commit 5cbf9b8
Showing
3 changed files
with
587 additions
and
250 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,287 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-01-20 20:14+Mitteleuropäische Zeit\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||
|
||
|
||
#: mpvQC.py:51 | ||
msgid "Spelling" | ||
msgstr "Rechtschreibung" | ||
|
||
#: mpvQC.py:52 | ||
msgid "Punctuation" | ||
msgstr "Interpunktion" | ||
|
||
#: mpvQC.py:53 | ||
msgid "Translation" | ||
msgstr "Übersetzung" | ||
|
||
#: mpvQC.py:54 | ||
msgid "Phrasing" | ||
msgstr "Ausdruck" | ||
|
||
#: mpvQC.py:55 | ||
msgid "Timing" | ||
msgstr "Timing" | ||
|
||
#: mpvQC.py:56 | ||
msgid "Typeset" | ||
msgstr "Typeset" | ||
|
||
#: mpvQC.py:57 | ||
msgid "Note" | ||
msgstr "Hinweis" | ||
|
||
#: mpvQC.py:76 | ||
msgid "New QC Document" | ||
msgstr "Neues QC-Dokument" | ||
|
||
#: mpvQC.py:78 | ||
msgid "Open QC Document..." | ||
msgstr "QC-Dokument öffnen ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:80 | ||
msgid "Save QC Document" | ||
msgstr "QC-Dokument speichern" | ||
|
||
#: mpvQC.py:82 | ||
msgid "Save QC Document as..." | ||
msgstr "QC-Dokument speichern unter ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:84 | ||
msgid "Exit" | ||
msgstr "Beenden" | ||
|
||
#: mpvQC.py:91 | ||
msgid "File" | ||
msgstr "Datei" | ||
|
||
#: mpvQC.py:98 | ||
msgid "Open Video File..." | ||
msgstr "Videodatei öffnen" | ||
|
||
#: mpvQC.py:100 | ||
msgid "Resize Video to its Original Resolution" | ||
msgstr "Video auf Originalgröße skalieren" | ||
|
||
#: mpvQC.py:104 | ||
msgid "Video" | ||
msgstr "Video" | ||
|
||
#: mpvQC.py:108 | ||
msgid "Nickname..." | ||
msgstr "Nickname ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:109 | ||
msgid "Comment Types..." | ||
msgstr "Kommentartypen ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:110 | ||
msgid "Autosave Interval..." | ||
msgstr "Autosaveintervall ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:111 | ||
msgid "Edit input.conf..." | ||
msgstr "input.conf editieren ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:112 | ||
msgid "Edit mpv.conf..." | ||
msgstr "mpv.conf editieren ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:118 | ||
msgid "Options" | ||
msgstr "Optionen" | ||
|
||
#: mpvQC.py:125 | ||
msgid "Check for Updates..." | ||
msgstr "Auf Updates prüfen ..." | ||
|
||
#: mpvQC.py:126 | ||
msgid "About Qt" | ||
msgstr "Über Qt" | ||
|
||
#: mpvQC.py:127 | ||
msgid "About {}" | ||
msgstr "Über {}" | ||
|
||
#: mpvQC.py:131 | ||
msgid "Help" | ||
msgstr "Hilfe" | ||
|
||
#: mpvQC.py:155 mpvQC.py:1307 mpvQC.py:1322 mpvQC.py:1358 mpvQC.py:1360 | ||
#: mpvQC.py:1374 mpvQC.py:1378 mpvQC.py:1387 | ||
msgid "Warning" | ||
msgstr "Warnung" | ||
|
||
#: mpvQC.py:156 | ||
msgid "Do you really want to quit without saving?" | ||
msgstr "Möchten Sie das Programm wirklich schließen, ohne zu speichern?" | ||
|
||
#: mpvQC.py:548 mpvQC.py:570 mpvQC.py:600 mpvQC.py:631 mpvQC.py:678 | ||
#: mpvQC.py:1096 mpvQC.py:1105 mpvQC.py:1114 | ||
msgid "OK" | ||
msgstr "OK" | ||
|
||
#: mpvQC.py:576 | ||
msgid "<h1 style='text-align:center;'>{} - {}</h1><p><b>{}</b> is a free, open source and <b>libmpv</b> based application for the quick and easy creation of quality control reports of video files.</p><p>Copyright © 2016 Frechdachs<br><frechdachs@rekt.cc></p><p><a href='https://mpvqc.rekt.cc/'>https://mpvqc.rekt.cc/</a></p>" | ||
msgstr "<h1 style='text-align:center;'>{} - {}</h1><p><b>{}</b> ist ein freies, quelloffenes und <b>libmpv</b>-basiertes Programm zur einfachen und schnellen Anfertigung von QC-Berichten zu Videodateien.</p><p>Copyright © 2016 Frechdachs<br><frechdachs@rekt.cc></p><p><a href='https://mpvqc.rekt.cc/'>https://mpvqc.rekt.cc/</a></p>" | ||
|
||
#: mpvQC.py:586 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "Über" | ||
|
||
#: mpvQC.py:587 | ||
msgid "Credits" | ||
msgstr "Credits" | ||
|
||
#: mpvQC.py:588 | ||
msgid "License" | ||
msgstr "Lizenz" | ||
|
||
#: mpvQC.py:612 | ||
msgid "You are already using the most recent version of {}. {}" | ||
msgstr "Sie nutzen bereits die aktuellste Version von {}. {}" | ||
|
||
#: mpvQC.py:616 | ||
msgid "A connection to the server could not be established." | ||
msgstr "Eine Verbindung zum Server konnte nicht aufgebaut werden." | ||
|
||
#: mpvQC.py:618 | ||
msgid "The server did not respond quickly enough." | ||
msgstr "Der Server antwortete nicht schnell genug." | ||
|
||
#: mpvQC.py:628 mpvQC.py:640 | ||
msgid "Yes" | ||
msgstr "Ja" | ||
|
||
#: mpvQC.py:629 mpvQC.py:641 | ||
msgid "No" | ||
msgstr "Nein" | ||
|
||
#: mpvQC.py:657 | ||
msgid "Hours" | ||
msgstr "Stunden" | ||
|
||
#: mpvQC.py:658 | ||
msgid "Minutes" | ||
msgstr "Minuten" | ||
|
||
#: mpvQC.py:659 | ||
msgid "Seconds" | ||
msgstr "Sekunden" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1094 | ||
msgid "Set nickname" | ||
msgstr "Nickname festlegen" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1103 | ||
msgid "Set comment types (comma separated list)" | ||
msgstr "Kommentartypen festlegen (durch Komma getrennte Liste)" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1112 | ||
msgid "Set autosave interval in minutes (0 to deactivate)" | ||
msgstr "Autosaveintervall in Minuten festlegen (0 zum Deaktivieren)" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1308 | ||
msgid "Do you really want to create a new QC document without saving the old one?" | ||
msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues QC-Dokument erstellen, ohne das alte zu speichern?" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1323 | ||
msgid "Do you really want to open a new QC document without saving the old one?" | ||
msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues QC-Dokument öffnen, ohne das alte zu speichern?" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1330 | ||
msgid "Open QC document" | ||
msgstr "QC-Dokument öffnen" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1332 | ||
msgid "QC documents (*.txt *.qcr);;All files (*.*)" | ||
msgstr "QC-Dokumente (*.txt *.qcr);;Alle Dateien (*.*)" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1358 mpvQC.py:1374 | ||
msgid "Not a valid QC document!" | ||
msgstr "Kein gültiges QC-Dokument!" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1360 | ||
msgid "The QC document contains no comments!" | ||
msgstr "Das QC-Dokument ethält keine Kommentare!" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1369 | ||
msgid "Open Video?" | ||
msgstr "Video öffnen?" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1370 | ||
msgid "Do you want to open the associated video file?" | ||
msgstr "Möchten Sie die dazugehörige Videodatei öffnen?" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1379 | ||
msgid "" | ||
"Invalid Timestamp found: {}\n" | ||
"The only allowed format is: 'hh:mm:ss'\n" | ||
"'mm' and 'ss' have to be lower than 60.\n" | ||
"\n" | ||
"Please correct the document before trying to open it again." | ||
msgstr "" | ||
"Ungültiger Timestamp gefunden: {}\n" | ||
"Das einzige erlaubte Format ist: 'hh:mm:ss'\n" | ||
"'mm' und 'ss' müssen niedriger als 60 sein.\n" | ||
"\n" | ||
"Bitte korrigieren Sie das Dokument, bevor Sie erneut versuchen es zu öffnen." | ||
|
||
#: mpvQC.py:1388 | ||
msgid "" | ||
"Invalid comment line found: {}\n" | ||
"The only allowed format is: '[hh:mm:ss] [comment type] comment'\n" | ||
"\n" | ||
"Please correct the document before trying to open it again." | ||
msgstr "" | ||
"Ungültige Kommentarzeile gefunden: {}\n" | ||
"Das einzige erlaubte Format ist: '[hh:mm:ss] [Kommentartyp] Kommentar'\n" | ||
"\n" | ||
"Bitte korrigieren Sie das Dokument, bevor Sie erneut versuchen es zu öffnen." | ||
|
||
#: mpvQC.py:1399 | ||
msgid "Open video file" | ||
msgstr "Videodatei öffnen" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1401 | ||
msgid "Video files (*.mkv *.mp4);;All files (*.*)" | ||
msgstr "Videodateien (*.mkv *.mp4);;Alle Dateien (*.*)" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1424 mpvQC.py:1431 mpvQC.py:1439 | ||
msgid "Save QC document" | ||
msgstr "QC-Dokument speichern" | ||
|
||
#: mpvQC.py:1426 mpvQC.py:1433 mpvQC.py:1441 | ||
msgid "QC documents (*.txt *.qcr)" | ||
msgstr "QC-Dokumente (*.txt *.qcr)" | ||
|
||
msgid "There is a new version of {} available ({}).<br>Visit <a href='https://mpvqc.rekt.cc/'>https://mpvqc.rekt.cc/</a> to download it." | ||
msgstr "Es gibt eine neue Version von {} ({}).<br> Gehen Sie auf <a href='https://mpvqc.rekt.cc/'>https://mpvqc.rekt.cc/</a>, um sie herunterzuladen." | ||
|
||
msgid "German" | ||
msgstr "Deutsch" | ||
|
||
msgid "English" | ||
msgstr "Englisch" | ||
|
||
msgid "Language" | ||
msgstr "Sprache" | ||
|
||
msgid "Information" | ||
msgstr "Information" | ||
|
||
msgid "The changes will only take effect after restarting the program." | ||
msgstr "Die Änderungen werden erst nach einem Neustart des Programms wirksam." | ||
|
Oops, something went wrong.