Skip to content

Commit

Permalink
Обновление до версии 0.9
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
belgraviton committed Mar 15, 2015
1 parent 03e9747 commit a4f89ad
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 509 additions and 238 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions man-source/appendix.tex
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,9 +42,9 @@

\chapter{Нумерация приложений}

Согласно требованиям, приложения следует обозначать заглавными буквами русского алфавита. В данном классе это организуется автоматически при задании команды начала нового приложения \verb|\chapter{Название приложения}|. Но нужно обратить внимание на то, что не все буквы могут быть использованы для нумерации. Буквы Ё, З, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ должны быть исключены из нумерации. В классе использована функция \verb|\Asbuk| для формы представления счетчика приложений, которая сама не включает в нумерацию буквы Ё, Й, Ь, Ы, Ъ. Но буквы З, О, Ч, остаются. Для их исключения перед приложением, которое может получить неустраивающую нас букву, нужно изменить счетчик приложений {\itshape chapter}, используя команду \verb|\addtocounter{chapter}{1}|.
Согласно требованиям, приложения следует обозначать заглавными буквами русского алфавита. В данном классе это организуется автоматически при задании команды начала нового приложения \verb|\chapter{Название приложения}|. Но нужно обратить внимание на то, что не все буквы могут быть использованы для нумерации. Буквы Ё, З, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ должны быть исключены из нумерации. В классе использована функция \verb|\Asbuk| для формы представления счетчика приложений, которая сама не включает в нумерацию буквы Ё, Й, Ь, Ы, Ъ. Но буквы З, О, Ч, остаются. Для их исключения перед приложением, которое может получить неподходящую букву, нужно изменить счетчик приложений {\itshape chapter}, используя команду \verb|\addtocounter{chapter}{1}|.

Для нумерации приложений также можно пользоваться буквами латинского алфавита. Для этого сразу после команды \verb|\appendix|, задающей начало приложений, нужно переопределить форму нумерации путем включения в код следующей команды: \verb|\renewcommand{\thechapter}{\Alph{chapter}}|. Исключение лишних букв I и O из нумерации осуществляется описанным выше способом.
Для нумерации приложений также можно пользоваться буквами латинского алфавита. Для этого сразу после команды \verb|\appendix|, задающей начало приложений, нужно переопределить форму командой: \verb|\renewcommand{\thechapter}{\Alph{chapter}}|. Исключение лишних букв I и O из нумерации осуществляется описанным выше способом.


\chapter{Таблица с больш\'{и}м количеством строк}
Expand Down
27 changes: 14 additions & 13 deletions man-source/bib.tex
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,8 @@
\chapter*{ÁÈÁËÈÎÃÐÀÔÈ×ÅÑÊÈÉ ÑÏÈÑÎÊ}
\addcontentsline{toc}{chapter}{ÁÈÁËÈÎÃÐÀÔÈ×ÅÑÊÈÉ ÑÏÈÑÎÊ}

\begin{thebibliography}{8}

\begin{thebibliography}{6}
\def\selectlanguageifdefined#1{
\expandafter\ifx\csname date#1\endcsname\relax
\else\language\csname l@#1\endcsname\fi}
Expand All @@ -16,17 +17,7 @@
\bibitem{hyperref}
\selectlanguageifdefined{russian}
Ãèïåðòåêñò â PDF äîêóìåíòàõ, ñîçäàííûõ ñðåäñòâàìè \LaTeXe. // Âëàäèìèð Ñþòêèí / \TeX{} â ßðÃÓ [Ýëåêòðîííûé ðåñóðñ]. - 2002.
- Ðåæèì äîñòóïà: \href{http://www.tex.uniyar.ac.ru/doc/href\_in\_LaTeX.pdf}{PDF document}. - Äàòà äîñòóïà: 27.11.2008.

\bibitem{hyperrefop}
\selectlanguageifdefined{russian}
Îïöèè ïàêåòà hyperref äëÿ íàñòðîéêè PDF âûõîäà. // Âëàäèìèð Ñþòêèí / \TeX{} â ßðÃÓ [Ýëåêòðîííûé ðåñóðñ]. - 2002. - Ðåæèì äîñòóïà:
\href{http://www.tex.uniyar.ac.ru/doc/hyperref\_options.pdf}{PDF document}. - Äàòà äîñòóïà: 27.11.2008.

\bibitem{refcheck}
\selectlanguageifdefined{english}
Refcheck for \LaTeXe. // The \TeX{} catalogue online [Electronic resource]. - 2004. - Mode of access:
\href{http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/refcheck/refdemo.pdf}{PDF document}. - Date of access: 27.11.2008.
- Ðåæèì äîñòóïà: \href{http://www.tex.uniyar.ac.ru/doc/href\_in\_LaTeX.pdf}{PDF document}. - Äàòà äîñòóïà: 15.05.2009.

\bibitem{article}
\selectlanguageifdefined{english}
Expand All @@ -41,6 +32,16 @@
\newblock 2006. ---
\newblock P.~23--29.

\bibitem{hyperrefop}
\selectlanguageifdefined{russian}
Îïöèè ïàêåòà hyperref äëÿ íàñòðîéêè PDF âûõîäà. // Âëàäèìèð Ñþòêèí / \TeX{} â ßðÃÓ [Ýëåêòðîííûé ðåñóðñ]. - 2002. - Ðåæèì äîñòóïà:
\href{http://www.tex.uniyar.ac.ru/doc/hyperref\_options.pdf}{PDF document}. - Äàòà äîñòóïà: 15.05.2009.

\bibitem{refcheck}
\selectlanguageifdefined{english}
Refcheck for \LaTeXe. // The \TeX{} catalogue online [Electronic resource]. - 2004. - Mode of access:
\href{http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/refcheck/refdemo.pdf}{PDF document}. - Date of access: 15.05.2009.

\end{thebibliography}


Expand Down Expand Up @@ -79,4 +80,4 @@
\newblock 1-å {\cyr\cyri\cyrz\cyrd.} ---
\newblock Íàçâàíèå èçäàòåëüñòâà, 2006.

\end{mybibliography}
\end{mybibliography}
10 changes: 6 additions & 4 deletions man-source/man-thesisby.tex
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,17 +5,19 @@
%äëÿ áîðüáû ñ ïåðåïîëíåíèÿìè çà ñ÷åò ðàçðåæåííûõ ñëîâ â àáçàöå
\emergencystretch=25pt

\usepackage{amsmath, amssymb, amsfonts}
\usepackage{longtable, array}
\usepackage{graphicx, epsfig}
\usepackage{amsmath,amssymb,amsfonts}
\usepackage{longtable,array}
\usepackage{graphicx,epsfig}
\usepackage[unicode,colorlinks,pagebackref]{hyperref}
%\usepackage{refcheck}% checks lost and useless labels, shows `keys' of \label in the margins


\usepackage{textcomp}% For Celsium sign only

\graphicspath{{fig/}}

\begin{document}


\hypersetup{
pdftitle = {Ðóêîâîäñòâî ïî îôîðìëåíèþ äèññåðòàöèè ñ èñïîëüçîâàíèåì \TeX îâñêîãî ñòèëÿ {\itshape thesisby}},
pdfauthor = {Ïåòðîâ Âàäèì Àëåêñàíäðîâè÷},
Expand Down
Loading

0 comments on commit a4f89ad

Please sign in to comment.