Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 64.0% (16 of 25 strings)

Translated using Weblate (Romanian (ro_ro))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Slovenian (sl_si))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Dutch (nl_nl))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Co-authored-by: Daniel <danny3@tutanota.com>
Co-authored-by: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Jakub Fabijan <animatorzpolski@gmail.com>
Co-authored-by: Mark Peters <forkless@gmail.com>
Co-authored-by: Simon <dolenec@gmail.com>
Co-authored-by: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/af_za/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/eo/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/nl_nl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/ro_ro/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/sl_si/
Translation: Kodi core/service.xbmc.versioncheck
  • Loading branch information
7 people committed Jan 7, 2025
1 parent a7b530e commit 55ecae0
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 108 additions and 107 deletions.
61 changes: 31 additions & 30 deletions resources/language/resource.language.af_za/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,119 +5,120 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/af/)\n"
"Language: af\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Heiko Berner <berner.h@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/af_za/>\n"
"Language: af_za\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
msgstr ""
msgstr "Kodi Version Check gaan na dat jy die laatste vrygestelde weergawe hardloop."

msgctxt "Addon Description"
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
msgstr ""
msgstr "Kodi Version Check ondersteun slegs 'n aantal platvorms/distros aangesien vrystellings mag verskil tussen hulle. Vir meer inligting besoek die kodi.tv webwerf."

msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
msgstr ""
msgstr "Voel vry om hierdie skrip te gebruik. Vir inligting besoek kode.tv"

msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr ""
msgstr "Ons wil jou aanbeveel om op te gradeer."

msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr ""
msgstr "Besoek kodi.tv vir meer inligting."

# empty strings from id 32003 to 32008
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr ""
msgstr "Wil jy hierdie herinnering verwyder?"

msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr ""
msgstr "Jy kan in staat stel/nie in staat stel deur byvoegsel verstellings."

msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr ""
msgstr "Gebruik jou pakket bestuurder (apt) om op te gradeer."

msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr ""
msgstr "'n Nuwe weergawe is beskikbaar, wil jy nou opgradeer?"

msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr ""
msgstr "Opgradering suksesvol"

msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr ""
msgstr "Wil jy Kodi oor begin om die opgradering klaar te maak?"

msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr ""
msgstr "Wil jy die stoorplek nagaan vir 'n nuwe weergawe?"

msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr ""
msgstr "Daar is 'n nuwer stabiele Kodi weergawe beskikbaar."

msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr ""
msgstr "Stel Kodi weergawe nagaan in staat?"

msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr ""
msgstr "Tik asseblief jou wagwoord in"

msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr ""
msgstr "Linux: Opgradeer volledige stelsel"

msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr ""
msgstr "Linux: Opgradeer met gebruik van apt"

#. Used in OK dialog
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr ""
msgstr "'n Nuwe stabiele weergawe van Kodi is beskikbaar."

#. Direct people to the website. Used in OK dialog
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr ""
msgstr "Besoek http://kodi.tv vir meer inligting."

#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr ""
msgstr "Gebruik %s terwyl %s beskikbaar is."

#. Used in OK dialog
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
msgstr ""
msgstr "Dit word aanbeveel dat jy opgradeer na 'n nuwer weergawe."

# empty strings from id 32036 to 32039
msgctxt "#32040"
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
msgstr ""
msgstr "Jou weergawe %s van die Python kriptografie module is te oud. Jy benodig ten minste weergawe 1.7."

msgctxt "#32041"
msgid "Please upgrade your operating system."
msgstr ""
msgstr "Opgradeer asseblief jou bedryfstelsel."

msgctxt "#32042"
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
msgstr ""
msgstr "Vir meer inligting, sien https://kodi.wiki/view/Linux"
48 changes: 24 additions & 24 deletions resources/language/resource.language.eo/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,37 +5,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Fabijan <animatorzpolski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version."
msgstr ""
msgstr "Versia kontrolado de Kodi kontrolas, ĉu vi uzas la plej laste eldonitan version."

msgctxt "Addon Description"
msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website."
msgstr ""
msgstr "Versia kontrolado de Kodi subtenas nur certajn platformojn/distribuojn, pro eldonaĵoj eblas diferenci inter ili. Por pli da informoj vizitu retejon kodi.tv."

msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv"
msgstr ""
msgstr "Ne hezitu uzi tiun aldonaĵon. Por pli da informoj vizitu kodi.tv"

msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Ni volus rekomendi al vi ĝisdatigadon."

msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "Viziti Kodi.tv por pli da informoj."
msgstr "Vizitu Kodi.tv por pli da informoj."

# empty strings from id 32003 to 32008
msgctxt "#32009"
Expand All @@ -44,84 +44,84 @@ msgstr "Ĉu vi volus forigi ĉi tiun memorigon?"

msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr ""
msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti ĝin en aldonaĵaj agordoj."

msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr ""
msgstr "Uzu vian pakaĵan administrilon (apt) por ĝisdatigi."

msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Nova versio disponeblas, ĉu vi volas ĝisdatigi nun?"

msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Ĝisdatigo sukcesas"
msgstr "Ĝisdatigo sukcesis"

msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Ĉu vi volas restarti na Kodi por fini la ĝisdatigadon?"
msgstr "Ĉu vi volas restartigi Kodi-on por fini la ĝisdatigadon?"

msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Ĉu vi volas kontroli la deponejon, ĉu havas novan version?"

msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Disponeblas pli nova versio de Kodi."
msgstr "Disponeblas pli nova stabila versio de Kodi."

msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Generalo"
msgstr "Ĝeneralaj"

msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Ĉu ŝalti kontroladon de versio de Kodi?"
msgstr "Ĉu ŝalti kontroladon de Kodi-a versio?"

msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Bonvolu enigi vian pasvorton"
msgstr "Bonvole enigu vian pasvorton"

msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr ""
msgstr "Linukso: Ĝisdatigi la tutan operaciumon"

msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr ""
msgstr "Linukso: Ĝisdatigi per apt"

#. Used in OK dialog
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Nova, stabila versio de Kodi disponeblas."
msgstr "Nova stabila versio de Kodi disponeblas."

#. Direct people to the website. Used in OK dialog
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Vizitu http://kodi.tv por pli informoj."
msgstr "Vizitu http://kodi.tv por pli da informoj."

#. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available"
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "Uzas %s sed %s disponeblas."
msgstr "Uzas %s sed %s jam disponeblas."

#. Used in OK dialog
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version."
msgstr ""
msgstr "Estas rekomendita por vi ĝisdatigo al pli nova versio."

# empty strings from id 32036 to 32039
msgctxt "#32040"
msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7."
msgstr ""
msgstr "Via versio %s de la Python-a kriptografia modulo tro malnovas. Vi bezonas almenaŭ version 1.7."

msgctxt "#32041"
msgid "Please upgrade your operating system."
msgstr "Bonvolu ĝisdatigi vian operaciumon."
msgstr "Bonvole ĝisdatigu vian operaciumon."

msgctxt "#32042"
msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux"
msgstr "Por pli informoj, viziti https://kodi.wiki/view/Linux"
msgstr "Por pli da informoj vizitu https://kodi.wiki/view/Linux"

# empty strings from id 32025 to 32029
#~ msgctxt "#32030"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 55ecae0

Please sign in to comment.