-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
adfe893
commit 78e1eca
Showing
4 changed files
with
100 additions
and
64 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,27 +1,36 @@ | ||
applicationTitle = SC Trade Compagnon | ||
applicationTitle = SC Trade Companion | ||
menuFile = Fichier | ||
menuItemOpen = Ouvrir | ||
menuItemSendToTray = Envoyer dans la barre d'état | ||
menuItemSendToTray = Envoyer dans la barre des tâches | ||
menuItemExit = Quitter | ||
tabUsage = Utilisation | ||
instructions = <html><h2>Comment utiliser cette application</h2><ol><li>Jouez à Star Citizen, en LIVE, en anglais</li><li>Lorsque vous arrivez à un kiosque de produits de base, interagissez avec lui<ul><li>Pour garantir de bons résultats, consultez les <b>bonnes pratiques</b></li></ul></li><li>Dans le menu déroulant de gauche "Vos inventaires", sélectionnez la boutique</li><li>Pour l'onglet <code>Acheter</code> :<ol><li>Appuyez sur <kbd>F3</kbd></li><li>Faites défiler et répétez afin de capturer toutes les annonces</li></ol></li><li>Passez sur <code>Vendre</code> et répétez</li><li>Répétez tout au long de votre session de jeu</li><li>Fermez l'application ( assurez-vous de le fermer dans la barre d'état système)</li></ol><h3>Bonnes pratiques</h3><ul><li>Alignez votre personnage <strong>aussi près et aussi droit</strong> que l'écran autant que possible</li><li>Désactivez les astuces (Options> Paramètres du jeu> Afficher les astuces, Contrôler les astuces)</li><li>Désactivez le chat global (<kbd>F12</kbd> par défaut)</li><li>Si vous utilisez <code>r_DisplayInfo</code>, assurez-vous que le texte n'empiète pas sur l'écran</li><li>Essayez de minimiser les reflets</li></ul></html> | ||
instructions = <html><h2>Comment utiliser cette application</h2><ol><li>Jouez à Star Citizen, en mode LIVE, en anglais</li><li>Lorsque vous arrivez à un kiosque de marchandise, interagissez avec lui<ul><li>Pour de bons résultats, consultez les <b>meilleures pratiques</b></li></ul></li><li>Dans le menu déroulant "Vos inventaires" à gauche, sélectionnez le magasin</li><li>Pour l'onglet <code>Acheter</code>:<ol><li>Appuyez sur <kbd>F3</kbd></li><li>Faites défiler et répétez pour capturer toutes les annonces</li></ol></li><li>Passez à l'onglet <code>Vendre</code> et répétez</li><li>Répétez tout au long de votre session de jeu</li><li>Fermez l'application (assurez-vous de la fermer dans la barre des tâches)</li></ol><h3>Meilleures pratiques</h3><ul><li>Alignez votre personnage <strong>aussi près et aussi droit</strong> que possible par rapport à l'écran</li><li>Désactivez les indices ("Options > Paramètres du jeu > Afficher les indices, Indices de contrôle")</li><li>Désactivez le chat global (<kbd>F12</kbd> par défaut)</li><li>Si vous utilisez <code>r_DisplayInfo</code>, assurez-vous que le texte ne gêne pas l'écran</li><li>Essayez de minimiser les reflets, en positionnant votre personnage ou en ajustant le "Gamma", la "Luminosité" et le "Contraste" dans les options "Graphiques"</li></ul></html> | ||
tabSettings = Paramètres | ||
textFieldUsernamePlaceholder = Anonyme | ||
labelUsername = Nom d'utilisateur : | ||
tooltipUsername = Utilisé pour le classement du site Web | ||
textFieldStarCitizenLivePathPlaceholder = ...\\StarCitizen\\LIVE | ||
labelUsername = Nom d'utilisateur : | ||
labelStarCitizenLivePath = Dossier Star Citizen LIVE : | ||
labelStarCitizenMonitor = Moniteur affichant Star Citizen : | ||
tooltipUsername = Utilisé pour le classement du site web | ||
tooltipStarCitizenLivePath = <html><body style="text-align: right;">Uniquement utilisé pour lire le fichier journal du jeu<br />Nous NE manipulons JAMAIS le processus exécutable du jeu</body></html> | ||
labelMyData = Dossier CSV : | ||
labelMyImages = Dossier de captures d'écran : | ||
tabLogs = Journaux | ||
tableColumnTime = Heure | ||
tableColumnType = Type | ||
tableColumnMessage = Message | ||
infoProcessingScreenshot = Traitement de la capture d'écran en cours... | ||
infoCommodityListingsCsvOutput = Écriture de %d annonces dans '%s' | ||
infoCommodityListingsRead = Annonces lues | ||
warnNoLocation = Sélectionnez l'emplacement actuel dans la liste déroulante "Your inventories" | ||
errorNotEnoughColumns = [Code 1] Impossible de distinguer %d colonne(s) de texte ou plus dans :%n%s | ||
infoProcessingScreenshot = Traitement de la capture d'écran... | ||
infoCommodityListingsCsvOutput = %d annonces de marchandises écrites dans '%s' | ||
infoCommodityListingsScTradeToolsOutput = %d annonces de marchandises envoyées à SC Trade Tools | ||
infoCommodityListingsRead = Annonces de marchandises lues | ||
infoTailingGameLogs = Surveillance des journaux du jeu... | ||
infoLocationDetectedFromLogs = Emplacement détecté : %s | ||
warnNoLocation = Sélectionnez le nom du magasin/ville actuel dans le menu déroulant "Vos inventaires" | ||
errorNotEnoughColumns = [Code 1] Impossible de distinguer %d colonne(s) ou plus dans :%n%s | ||
errorRectangleOutOfBounds = [Code 2] Le rectangle '%s' n'est pas dans '%s' | ||
errorLocationNotFound = [Code 3] Impossible d'extraire l'emplacement de : %s | ||
errorNoCloseString = [Code 4] Impossible de trouver une phrase ressemblant à '%s' | ||
errorNoListings = [Code 5] Aucune annonce n'a été trouvée dans l'image | ||
errorNoLocation = [Code 6] L'emplacement du magasin n'a jamais été sélectionné dans la liste déroulante "Your inventories" | ||
errorNoCloseString = [Code 4] Impossible de trouver une chaîne ressemblant à '%s' | ||
errorNoListings = [Code 5] Les annonces n'ont pas pu être lues | ||
errorNoLocation = [Code 6] Le nom du magasin/ville n'a jamais été sélectionné dans le menu déroulant "Vos inventaires" | ||
errorUnreadableTransactionType = [Code 7] Impossible de trouver les boutons acheter et vendre | ||
errorTailingGameLogs = [Code 8] Impossible de surveiller les journaux du jeu |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.