Skip to content

Commit

Permalink
Add missing translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
EtienneLamoureux committed Dec 12, 2024
1 parent adfe893 commit 78e1eca
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 100 additions and 64 deletions.
37 changes: 23 additions & 14 deletions src/main/resources/bundles/localization_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,24 +4,33 @@ menuItemOpen =
menuItemSendToTray = In die Taskleiste senden
menuItemExit = Beenden
tabUsage = Verwendung
instructions = <html><h2>So verwenden Sie diese App</h2><ol><li>Spielen Sie Star Citizen LIVE auf Englisch</li><li>Wenn Sie an einem Warenkiosk ankommen, interagieren Sie mit ihm<ul><li>Um gute Ergebnisse zu erzielen, schauen Sie sich die <b>Best Practices</b></li></ul></li> an. <li>Wählen Sie im linken Dropdown-Menü \u201EIhre Bestände\u201C den Shop aus</li><li>Für die Registerkarte <code>Kaufen</code>:<ol><li>Drücken Sie <kbd>F3</kbd></li><li>Scrollen und wiederholen Sie den Vorgang, um alle Angebote zu erfassen</li></ol></li><li>Wechseln Sie zum <code>Verkaufen</code> und wiederholen Sie den Vorgang</li><li>Wiederholen Sie den Vorgang während Ihrer gesamten Spielsitzung</li><li>Schließen Sie die Anwendung ( Stellen Sie sicher, dass Sie es in der Taskleiste schließen.)</li></ol><h3>Best Practices</h3><ul><li>Richten Sie Ihren Charakter <strong>so nah und so gerade</strong> am aus Bildschirm wie möglich</li><li>Hinweise deaktivieren (Optionen> Spieleinstellungen> Hinweise anzeigen, Steuerungshinweise)</li><li>Globalen Chat deaktivieren (standardmäßig <kbd>F12</kbd>)</li><li>Wenn Sie <code>r_DisplayInfo</code> verwenden, stellen Sie sicher, dass der Text nicht auf dem Bildschirm stört.</li><li>Versuchen Sie, Blendungen zu minimieren</li></ul></html>
instructions = <html><h2>So verwenden Sie diese App</h2><ol><li>Spielen Sie Star Citizen im LIVE-Modus auf Englisch</li><li>Wenn Sie an einem Warenkiosk ankommen, interagieren Sie mit ihm<ul><li>Um gute Ergebnisse zu erzielen, beachten Sie die <b>Best Practices</b></li></ul></li><li>Wählen Sie im Dropdown-Menü "Ihre Inventare" links den Laden aus</li><li>Für den Tab <code>Kaufen</code>:<ol><li>Drücken Sie <kbd>F3</kbd></li><li>Scrollen Sie und wiederholen Sie den Vorgang, um alle Angebote zu erfassen</li></ol></li><li>Wechseln Sie zum Tab <code>Verkaufen</code> und wiederholen Sie den Vorgang</li><li>Wiederholen Sie dies während Ihrer gesamten Spielsession</li><li>Schließen Sie die Anwendung (stellen Sie sicher, dass Sie sie in der Taskleiste schließen)</li></ol><h3>Best Practices</h3><ul><li>Richten Sie Ihren Charakter <strong>so nah und gerade</strong> wie möglich zum Bildschirm aus</li><li>Deaktivieren Sie Hinweise ("Optionen > Spieleinstellungen > Hinweise anzeigen, Steuerungshinweise")</li><li>Deaktivieren Sie den globalen Chat (<kbd>F12</kbd> standardmäßig)</li><li>Wenn Sie <code>r_DisplayInfo</code> verwenden, stellen Sie sicher, dass der Text den Bildschirm nicht überlappt</li><li>Versuchen Sie, Blendungen zu minimieren, indem Sie Ihren Charakter anders positionieren oder die "Gamma", "Helligkeit" und "Kontrast" in den "Grafik"-Optionen anpassen</li></ul></html>
tabSettings = Einstellungen
textFieldUsernamePlaceholder = Anonym
labelUsername = Benutzername:
tooltipUsername = Wird für die Bestenliste der Website verwendet
textFieldStarCitizenLivePathPlaceholder = ...\\StarCitizen\\LIVE
labelUsername = Benutzername:
labelStarCitizenLivePath = Star Citizen LIVE-Ordner:
labelStarCitizenMonitor = Monitor, der Star Citizen anzeigt:
tooltipUsername = Wird für die Rangliste der Website verwendet
tooltipStarCitizenLivePath = <html><body style="text-align: right;">Nur zum Lesen der Spieldatenprotokolle verwendet<br />Wir manipulieren NIEMALS den ausführbaren Prozess des Spiels</body></html>
labelMyData = CSV-Ordner:
labelMyImages = Screenshots-Ordner:
labelMyImages = Screenshot-Ordner:
tabLogs = Protokolle
tableColumnTime = Zeit
tableColumnType = Typ
tableColumnMessage = Nachricht
infoProcessingScreenshot = Verarbeitung des Screenshots...
infoCommodityListingsCsvOutput = Schrieb %d Warenangebote nach '%s'
infoCommodityListingsRead = Warenangebote lesen
warnNoLocation = Wählen Sie im Dropdown-Menü "EIhre Vorräte" den aktuellen Standort aus
errorNotEnoughColumns = [Code 1] Konnte %d oder mehr Spalte(n) nicht erkennen:%n%s
errorRectangleOutOfBounds = [Code 2] Rechteck '%s' ist nicht innerhalb von '%s'
errorLocationNotFound = [Code 3] Konnte den Standort nicht auslesen aus: %s
errorNoCloseString = [Code 4] Konnte keine Zeichenkette finden, die '%s' ähnelt
errorNoListings = [Code 5] Keine Angebote wurden im Bild gefunden
errorNoLocation = [Code 6] Der Standort des Shops wurde nie im Dropdown-Menü "Your inventories" ausgewählt
infoProcessingScreenshot = Verarbeite Screenshot...
infoCommodityListingsCsvOutput = %d Warenangebote in '%s' geschrieben
infoCommodityListingsScTradeToolsOutput = %d Warenangebote an SC Trade Tools gesendet
infoCommodityListingsRead = Warenangebote gelesen
infoTailingGameLogs = Überwache Spielprotokolle...
infoLocationDetectedFromLogs = Ort erkannt: %s
warnNoLocation = Wählen Sie den aktuellen Laden/Stadt im Dropdown-Menü "Ihre Inventare"
errorNotEnoughColumns = [Code 1] Konnte %d oder mehr Spalte(n) nicht erkennen in:%n%s
errorRectangleOutOfBounds = [Code 2] Rechteck '%s' befindet sich nicht in '%s'
errorLocationNotFound = [Code 3] Konnte den Ort nicht extrahieren aus: %s
errorNoCloseString = [Code 4] Konnte keine Zeichenfolge finden, die '%s' ähnelt
errorNoListings = [Code 5] Angebote konnten nicht gelesen werden
errorNoLocation = [Code 6] Der Name des Ladens/der Stadt wurde nie im Dropdown-Menü "Ihre Inventare" ausgewählt
errorUnreadableTransactionType = [Code 7] Konnte die Kauf- und Verkauf-Buttons nicht finden
errorTailingGameLogs = [Code 8] Konnte Spielprotokolle nicht überwachen
35 changes: 22 additions & 13 deletions src/main/resources/bundles/localization_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,27 +1,36 @@
applicationTitle = SC Trade Compagnon
applicationTitle = SC Trade Companion
menuFile = Fichier
menuItemOpen = Ouvrir
menuItemSendToTray = Envoyer dans la barre d'état
menuItemSendToTray = Envoyer dans la barre des tâches
menuItemExit = Quitter
tabUsage = Utilisation
instructions = <html><h2>Comment utiliser cette application</h2><ol><li>Jouez à Star Citizen, en LIVE, en anglais</li><li>Lorsque vous arrivez à un kiosque de produits de base, interagissez avec lui<ul><li>Pour garantir de bons résultats, consultez les <b>bonnes pratiques</b></li></ul></li><li>Dans le menu déroulant de gauche "Vos inventaires", sélectionnez la boutique</li><li>Pour l'onglet <code>Acheter</code> :<ol><li>Appuyez sur <kbd>F3</kbd></li><li>Faites défiler et répétez afin de capturer toutes les annonces</li></ol></li><li>Passez sur <code>Vendre</code> et répétez</li><li>Répétez tout au long de votre session de jeu</li><li>Fermez l'application ( assurez-vous de le fermer dans la barre d'état système)</li></ol><h3>Bonnes pratiques</h3><ul><li>Alignez votre personnage <strong>aussi près et aussi droit</strong> que l'écran autant que possible</li><li>Désactivez les astuces (Options> Paramètres du jeu> Afficher les astuces, Contrôler les astuces)</li><li>Désactivez le chat global (<kbd>F12</kbd> par défaut)</li><li>Si vous utilisez <code>r_DisplayInfo</code>, assurez-vous que le texte n'empiète pas sur l'écran</li><li>Essayez de minimiser les reflets</li></ul></html>
instructions = <html><h2>Comment utiliser cette application</h2><ol><li>Jouez à Star Citizen, en mode LIVE, en anglais</li><li>Lorsque vous arrivez à un kiosque de marchandise, interagissez avec lui<ul><li>Pour de bons résultats, consultez les <b>meilleures pratiques</b></li></ul></li><li>Dans le menu déroulant "Vos inventaires" à gauche, sélectionnez le magasin</li><li>Pour l'onglet <code>Acheter</code>:<ol><li>Appuyez sur <kbd>F3</kbd></li><li>Faites défiler et répétez pour capturer toutes les annonces</li></ol></li><li>Passez à l'onglet <code>Vendre</code> et répétez</li><li>Répétez tout au long de votre session de jeu</li><li>Fermez l'application (assurez-vous de la fermer dans la barre des tâches)</li></ol><h3>Meilleures pratiques</h3><ul><li>Alignez votre personnage <strong>aussi près et aussi droit</strong> que possible par rapport à l'écran</li><li>Désactivez les indices ("Options > Paramètres du jeu > Afficher les indices, Indices de contrôle")</li><li>Désactivez le chat global (<kbd>F12</kbd> par défaut)</li><li>Si vous utilisez <code>r_DisplayInfo</code>, assurez-vous que le texte ne gêne pas l'écran</li><li>Essayez de minimiser les reflets, en positionnant votre personnage ou en ajustant le "Gamma", la "Luminosité" et le "Contraste" dans les options "Graphiques"</li></ul></html>
tabSettings = Paramètres
textFieldUsernamePlaceholder = Anonyme
labelUsername = Nom d'utilisateur :
tooltipUsername = Utilisé pour le classement du site Web
textFieldStarCitizenLivePathPlaceholder = ...\\StarCitizen\\LIVE
labelUsername = Nom d'utilisateur :
labelStarCitizenLivePath = Dossier Star Citizen LIVE :
labelStarCitizenMonitor = Moniteur affichant Star Citizen :
tooltipUsername = Utilisé pour le classement du site web
tooltipStarCitizenLivePath = <html><body style="text-align: right;">Uniquement utilisé pour lire le fichier journal du jeu<br />Nous NE manipulons JAMAIS le processus exécutable du jeu</body></html>
labelMyData = Dossier CSV :
labelMyImages = Dossier de captures d'écran :
tabLogs = Journaux
tableColumnTime = Heure
tableColumnType = Type
tableColumnMessage = Message
infoProcessingScreenshot = Traitement de la capture d'écran en cours...
infoCommodityListingsCsvOutput = Écriture de %d annonces dans '%s'
infoCommodityListingsRead = Annonces lues
warnNoLocation = Sélectionnez l'emplacement actuel dans la liste déroulante "Your inventories"
errorNotEnoughColumns = [Code 1] Impossible de distinguer %d colonne(s) de texte ou plus dans :%n%s
infoProcessingScreenshot = Traitement de la capture d'écran...
infoCommodityListingsCsvOutput = %d annonces de marchandises écrites dans '%s'
infoCommodityListingsScTradeToolsOutput = %d annonces de marchandises envoyées à SC Trade Tools
infoCommodityListingsRead = Annonces de marchandises lues
infoTailingGameLogs = Surveillance des journaux du jeu...
infoLocationDetectedFromLogs = Emplacement détecté : %s
warnNoLocation = Sélectionnez le nom du magasin/ville actuel dans le menu déroulant "Vos inventaires"
errorNotEnoughColumns = [Code 1] Impossible de distinguer %d colonne(s) ou plus dans :%n%s
errorRectangleOutOfBounds = [Code 2] Le rectangle '%s' n'est pas dans '%s'
errorLocationNotFound = [Code 3] Impossible d'extraire l'emplacement de : %s
errorNoCloseString = [Code 4] Impossible de trouver une phrase ressemblant à '%s'
errorNoListings = [Code 5] Aucune annonce n'a été trouvée dans l'image
errorNoLocation = [Code 6] L'emplacement du magasin n'a jamais été sélectionné dans la liste déroulante "Your inventories"
errorNoCloseString = [Code 4] Impossible de trouver une chaîne ressemblant à '%s'
errorNoListings = [Code 5] Les annonces n'ont pas pu être lues
errorNoLocation = [Code 6] Le nom du magasin/ville n'a jamais été sélectionné dans le menu déroulant "Vos inventaires"
errorUnreadableTransactionType = [Code 7] Impossible de trouver les boutons acheter et vendre
errorTailingGameLogs = [Code 8] Impossible de surveiller les journaux du jeu
41 changes: 25 additions & 16 deletions src/main/resources/bundles/localization_pt.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,24 +4,33 @@ menuItemOpen = Abrir
menuItemSendToTray = Enviar para a bandeja
menuItemExit = Sair
tabUsage = Uso
instructions = <html><h2>Como usar este aplicativo</h2><ol><li>Jogue Star Citizen, no modo LIVE, em inglês</li><li>Quando chegar a um quiosque de mercadorias, interaja com ele<ul><li>Para garantir bons resultados, verifique as <b>melhores práticas</b></li></ul></li><li>No menu suspenso "Seus inventários" à esquerda, selecione a loja</li><li>Para a aba <code>Comprar</code>:<ol><li>Pressione <kbd>F3</kbd></li><li>Role e repita para capturar todas as listagens</li></ol></li><li>Mude para a aba <code>Vender</code> e repita</li><li>Repita ao longo da sua sessão de jogo</li><li>Feche o aplicativo (certifique-se de fechá-lo na bandeja do sistema)</li></ol><h3>Melhores práticas</h3><ul><li>Alinhe seu personagem o mais próximo e reto possível da tela</li><li>Desative as dicas (Opções > Configurações do jogo > Mostrar Dicas, Dicas de Controle)</li><li>Desative o chat global (<kbd>F12</kbd> por padrão)</li><li>Se você usar <code>r_DisplayInfo</code>, certifique-se de que o texto não atrapalhe a tela</li><li>Tente minimizar o brilho</li></ul></html>
tabSettings = Configurações
textFieldUsernamePlaceholder = Anônimo
labelUsername = Nome de usuário:
instructions = <html><h2>Como usar este aplicativo</h2><ol><li>Jogue Star Citizen, no modo LIVE, em inglês</li><li>Quando chegar a um quiosque de mercadorias, interaja com ele<ul><li>Para garantir bons resultados, confira as <b>melhores práticas</b></li></ul></li><li>No menu suspenso "Seus inventários" à esquerda, selecione a loja</li><li>Para a guia <code>Comprar</code>:<ol><li>Pressione <kbd>F3</kbd></li><li>Role a tela e repita para capturar todos os anúncios</li></ol></li><li>Vá para a guia <code>Vender</code> e repita</li><li>Repita ao longo da sua sessão de jogo</li><li>Feche o aplicativo (certifique-se de fechá-lo na bandeja do sistema)</li></ol><h3>Melhores práticas</h3><ul><li>Alinhe seu personagem <strong>o mais próximo e reto</strong> possível da tela</li><li>Desative as dicas ("Opções > Configurações do jogo > Mostrar dicas, Dicas de controle")</li><li>Desative o chat global (<kbd>F12</kbd> por padrão)</li><li>Se você usar <code>r_DisplayInfo</code>, certifique-se de que o texto não interfira na tela</li><li>Tente minimizar o brilho, posicionando seu personagem ou ajustando "Gamma", "Brilho" e "Contraste" nas opções de "Gráficos"</li></ul></html>
tabSettings = Configurações
textFieldUsernamePlaceholder = Anônimo
textFieldStarCitizenLivePathPlaceholder = ...\\StarCitizen\\LIVE
labelUsername = Nome de usuário:
labelStarCitizenLivePath = Pasta do Star Citizen LIVE:
labelStarCitizenMonitor = Monitor exibindo Star Citizen:
tooltipUsername = Usado para o ranking do site
labelMyData = Pasta CSV:
labelMyImages = Pasta de capturas de tela:
tabLogs = Registros
tooltipStarCitizenLivePath = <html><body style="text-align: right;">Usado apenas para ler o arquivo de log do jogo<br />Nós NUNCA mexemos com o processo executável do jogo</body></html>
labelMyData = Pasta CSV:
labelMyImages = Pasta de capturas de tela:
tabLogs = Logs
tableColumnTime = Hora
tableColumnType = Tipo
tableColumnMessage = Mensagem
infoProcessingScreenshot = Processando captura de tela...
infoCommodityListingsCsvOutput = Escreveu %d listagens de mercadorias em '%s'
infoCommodityListingsRead = Listagens de mercadorias lidas
warnNoLocation = Selecione a localização atual no menu suspenso "Seus inventários"
errorNotEnoughColumns = [Código 1] Não foi possível identificar %d ou mais coluna(s) de texto em:%n%s
errorRectangleOutOfBounds = [Código 2] O retângulo '%s' está fora de '%s'
errorLocationNotFound = [Código 3] Não foi possível extrair a localização de: %s
errorNoCloseString = [Código 4] Não foi possível encontrar uma string semelhante a '%s'
errorNoListings = [Código 5] Nenhuma listagem foi encontrada na imagem
errorNoLocation = [Código 6] A localização da loja nunca foi selecionada no menu suspenso "Seus inventários"
infoCommodityListingsCsvOutput = Escreveu %d anúncios de mercadorias em '%s'
infoCommodityListingsScTradeToolsOutput = Enviou %d anúncios de mercadorias para SC Trade Tools
infoCommodityListingsRead = Leitura de anúncios de mercadorias
infoTailingGameLogs = Monitorando logs do jogo...
infoLocationDetectedFromLogs = Localização detectada: %s
warnNoLocation = Selecione o nome da loja/cidade atual no menu suspenso "Seus inventários"
errorNotEnoughColumns = [Código 1] Não foi possível identificar %d coluna(s) ou mais em:%n%s
errorRectangleOutOfBounds = [Código 2] O retângulo '%s' não está dentro de '%s'
errorLocationNotFound = [Código 3] Não foi possível extrair a localização de: %s
errorNoCloseString = [Código 4] Não foi possível encontrar uma string semelhante a '%s'
errorNoListings = [Código 5] Não foi possível ler os anúncios
errorNoLocation = [Código 6] O nome da loja/cidade nunca foi selecionado no menu suspenso "Seus inventários"
errorUnreadableTransactionType = [Código 7] Não foi possível encontrar os botões de comprar e vender
errorTailingGameLogs = [Código 8] Não foi possível monitorar os logs do jogo
Loading

0 comments on commit 78e1eca

Please sign in to comment.