diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9d448d26b..6835fabc1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,11 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: graphs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-30 21:29+0100\n" -<<<<<<< HEAD -"PO-Revision-Date: 2023-12-31 04:55+0000\n" -======= "PO-Revision-Date: 2023-12-31 06:02+0000\n" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) "Last-Translator: Leo \n" "Language-Team: German " "\n" @@ -239,11 +235,7 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten" #: data/ui/curve_fitting.blp:120 data/ui/window.blp:622 msgid "Canvas Failed to Load" -<<<<<<< HEAD -msgstr "Canvas laden fehlgeschlagen" -======= msgstr "Canvas konnte nicht geladen werden" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: data/ui/curve_fitting.blp:130 msgid "Optimization Method" @@ -255,37 +247,6 @@ msgstr "Levenberg-Marquardt" #: data/ui/curve_fitting.blp:137 msgid "Trust Region Reflective" -<<<<<<< HEAD -msgstr "" - -#: data/ui/curve_fitting.blp:142 -msgid "Dogbox" -msgstr "" - -#: data/ui/curve_fitting.blp:148 -msgid "Confidence Bounds" -msgstr "" - -#: data/ui/curve_fitting.blp:150 data/ui/edit_item.blp:54 -#: data/ui/style_editor.blp:85 -msgid "None" -msgstr "Nichts" - -#: data/ui/curve_fitting.blp:155 -#, c-format -msgid "1σ: 68% Confidence" -msgstr "" - -#: data/ui/curve_fitting.blp:160 -#, c-format -msgid "2σ: 95% Confidence" -msgstr "" - -#: data/ui/curve_fitting.blp:165 -#, c-format -msgid "3σ: 99.7% Confidence" -======= ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgstr "" #: data/ui/curve_fitting.blp:142 @@ -565,65 +526,49 @@ msgid "Axis Limits" msgstr "Achsenbegrenzungen" #: data/ui/figure_settings.blp:71 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Minimum Left Axis" msgstr "Minimum linke Y-Achse" #: data/ui/figure_settings.blp:76 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Maximum Left Axis" msgstr "Maximum linke Y-Achse" #: data/ui/figure_settings.blp:86 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Minimum Bottom Axis" msgstr "Minimum untere X-Achse" #: data/ui/figure_settings.blp:91 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Maximum Bottom Axis" msgstr "Maximum untere X-Achse" #: data/ui/figure_settings.blp:101 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Minimum Right Axis" msgstr "Minimum rechte Y-Achse" #: data/ui/figure_settings.blp:106 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Maximum Right Axis" msgstr "Maximum rechte Y-Achse" #: data/ui/figure_settings.blp:116 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Minimum Top Axis" msgstr "Minimum obere Y-Achse" #: data/ui/figure_settings.blp:121 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Maximum Top Axis" msgstr "Maximum Obere Y-Achse" @@ -682,14 +627,8 @@ msgid "Legend Position" msgstr "Legende Position" #: data/ui/figure_settings.blp:169 -<<<<<<< HEAD -msgid "Auto" -msgstr "" -======= -#, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Automatisch" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: data/ui/figure_settings.blp:169 msgid "Upper right" @@ -975,15 +914,8 @@ msgstr "Ignorierte Reihenindizes" msgid "Pick Color" msgstr "Farbe auswählen" -#: data/ui/item_box.blp:53 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Move Item " -msgstr "Verschiebe Item " -======= msgid "Move Item " msgstr "Verschiebe Objekt " ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: data/ui/item_box.blp:70 msgid "Edit Item" @@ -1051,21 +983,6 @@ msgid "Title Size" msgstr "Titelgröße" #: data/ui/style_editor.blp:53 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Title size in relation to text size" -msgstr "Titelgröße in Bezug auf Textgröße" - -#: data/ui/style_editor.blp:65 -#, fuzzy -msgid "Label Size" -msgstr "Markierungsgrösse" - -#: data/ui/style_editor.blp:66 -#, fuzzy -msgid "Label size in relation to text size" -msgstr "Titelgröße in Bezug auf Textgröße" -======= msgid "Title size in relation to text size" msgstr "Titelgröße in Verhältnis zur Textgröße" @@ -1076,7 +993,6 @@ msgstr "Beschriftungsgröße" #: data/ui/style_editor.blp:66 msgid "Label size in relation to text size" msgstr "Beschriftungsgröße im Verhältnis zur Textgröße" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: data/ui/style_editor.blp:80 msgid "Lines" @@ -1111,64 +1027,32 @@ msgid "Outwards" msgstr "Nach außen" #: data/ui/style_editor.blp:169 -<<<<<<< HEAD -msgid "Minor Ticks" -msgstr "" - -#: data/ui/style_editor.blp:173 -msgid "Major Tick Width" -msgstr "" - -#: data/ui/style_editor.blp:186 -msgid "Minor Tick Width" -msgstr "" - -======= #, fuzzy msgid "Minor Ticks" -msgstr "Kleine Markierungen" +msgstr "Kleine Häkchen" #: data/ui/style_editor.blp:173 #, fuzzy msgid "Major Tick Width" -msgstr "Breite großer Markierungen" +msgstr "Breite großer Häkchen" #: data/ui/style_editor.blp:186 #, fuzzy msgid "Minor Tick Width" -msgstr "Breite kleiner Markierungen" +msgstr "Breite kleiner Häkchen" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: data/ui/style_editor.blp:200 msgid "Major Tick Length" msgstr "Haupthäkchenlänge" #: data/ui/style_editor.blp:213 -<<<<<<< HEAD -======= -#, fuzzy ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) + msgid "Minor Tick Length" msgstr "Länge kleiner Markierungen" #: data/ui/style_editor.blp:227 msgid "Ticks on Bottom Axis" msgstr "Häkchen auf unterer Achsen" -<<<<<<< HEAD - -#: data/ui/style_editor.blp:231 -msgid "Ticks on Left Axis" -msgstr "Häkchen auf linker Achse" - -#: data/ui/style_editor.blp:235 -msgid "Ticks on Right Axis" -msgstr "Häkchen auf rechter Achse" - -#: data/ui/style_editor.blp:239 -msgid "Ticks on Top Axis" -msgstr "" - -======= #: data/ui/style_editor.blp:231 msgid "Ticks on Left Axis" @@ -1181,9 +1065,8 @@ msgstr "Häkchen auf rechter Achse" #: data/ui/style_editor.blp:239 #, fuzzy msgid "Ticks on Top Axis" -msgstr "Markierungen auf oberer X-Achse" +msgstr "Häkchen auf oberer X-Achse" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: data/ui/style_editor.blp:244 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -1201,31 +1084,16 @@ msgid "Grid Opacity" msgstr "Gitterdeckkraft" #: data/ui/style_editor.blp:280 -<<<<<<< HEAD -======= -#, fuzzy ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) + msgid "Padding" msgstr "Padding" #: data/ui/style_editor.blp:281 -<<<<<<< HEAD -======= -#, fuzzy ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) + msgid "Padding for different parts of the figure" msgstr "Padding für verschiedene Teile des Graphen" #: data/ui/style_editor.blp:284 -<<<<<<< HEAD -msgid "Value Padding" -msgstr "" - -#: data/ui/style_editor.blp:285 -msgid "Padding between axes and values" -msgstr "" - -======= #, fuzzy msgid "Value Padding" msgstr "Wertepadding" @@ -1235,7 +1103,6 @@ msgstr "Wertepadding" msgid "Padding between axes and values" msgstr "Padding zwischen Achsen und Werten" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: data/ui/style_editor.blp:298 msgid "Label Padding" msgstr "Beschriftungsabstand" @@ -1267,10 +1134,7 @@ msgid "Change Color" msgstr "Farbe Ändern" #: data/ui/style_editor.blp:361 -<<<<<<< HEAD -======= -#, fuzzy ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) + msgid "Tick Color" msgstr "Markierungsfarbe" @@ -1592,10 +1456,7 @@ msgid "Results:" msgstr "Resultate:" #: src/curve_fitting.py:225 -<<<<<<< HEAD -======= -#, fuzzy ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) + msgid "" "Please enter valid fitting \n" "parameters to start the fit" @@ -1604,10 +1465,7 @@ msgstr "" "einfügen, um die Passung zu starten" #: src/curve_fitting.py:228 -<<<<<<< HEAD -======= -#, fuzzy ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) + msgid "" "Please enter a valid equation \n" "to start the fit" @@ -1688,10 +1546,7 @@ msgid "Unable to import from file" msgstr "Kann nicht aus Datei importieren" #: src/styles.py:262 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy, python-brace-format -======= -#, python-brace-format + >>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Could not parse {stylename}, loading system preferred style" msgstr "" @@ -1703,15 +1558,9 @@ msgid "Plot style {stylename} does not exist loading system preferred" msgstr "Stil {stylename} existiert nicht, lade Systembevorzugten" #: src/styles.py:663 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete {self.style.get_name()}?" -msgstr "Bist du sicher, dass du den Stil {} löschen möchtest?" -======= msgid "Are you sure you want to delete {self.style.get_name()}?" msgstr "" "Bist du sicher, dass du den Stil {self.style.get_name()} löschen möchtest?" ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) #: src/styles.py:680 msgid "Color {}" @@ -1737,10 +1586,6 @@ msgid "Item {} already exists" msgstr "Datensatz {} existiert schon" #: src/ui.py:54 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Supported files" msgstr "Unterstützte Formate" @@ -1765,10 +1610,6 @@ msgid "No data to export" msgstr "Keine Daten zu exportieren" #: src/ui.py:112 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -======= ->>>>>>> ed6bdd9 (Translated using Weblate (German)) msgid "Exported Data" msgstr "Exportierte Daten"