From 7a5337fb446e675475d886aa0ba5f05b035dad2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sya-ri Date: Tue, 19 Oct 2021 01:23:53 +0900 Subject: [PATCH] Add language support ja_jp --- .../assets/plasmo_voice/lang/ja_jp.json | 191 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 191 insertions(+) create mode 100644 common/src/main/resources/assets/plasmo_voice/lang/ja_jp.json diff --git a/common/src/main/resources/assets/plasmo_voice/lang/ja_jp.json b/common/src/main/resources/assets/plasmo_voice/lang/ja_jp.json new file mode 100644 index 00000000..ef254a08 --- /dev/null +++ b/common/src/main/resources/assets/plasmo_voice/lang/ja_jp.json @@ -0,0 +1,191 @@ +{ + "key.plasmo_voice.ptt": "プッシュトゥトーク ボタン", + "key.plasmo_voice.priority_ptt": "プッシュトゥトーク(優先)", + "key.plasmo_voice.settings": "音声設定", + "key.plasmo_voice.mute": "マイクミュート", + "key.plasmo_voice.mute_chat": "ボイスチャット無効化", + "key.plasmo_voice.action": "アクションボタン", + + "key.plasmo_voice.distance": "声が聞こえる距離", + "key.plasmo_voice.distance.increase": "声が聞こえる距離を広げる", + "key.plasmo_voice.distance.decrease": "声が聞こえる距離を狭める", + + "key.plasmo_voice.occlusion": "サウンドオクルージョン", + "key.plasmo_voice.occlusion.toggle": "サウンドオクルージョンの切り替え", + + "gui.plasmo_voice.player_volume": "プレイヤーの音量: %s", + "gui.plasmo_voice.close": "閉じる", + "gui.plasmo_voice.on": "オン", + "gui.plasmo_voice.off": "オフ", + + "gui.plasmo_voice.title": "設定", + + + "gui.plasmo_voice.toggle.microphone": "マイクの切り替え", + "gui.plasmo_voice.toggle.voice": "ボイスチャットの切り替え", + "gui.plasmo_voice.toggle.currently": "現在: %s", + "gui.plasmo_voice.toggle.enabled": "有効", + "gui.plasmo_voice.toggle.disabled": "無効", + + + + "gui.plasmo_voice.general": "一般", + + + "gui.plasmo_voice.general.audio": "オーディオ", + "gui.plasmo_voice.general.output_device": "出力デバイス", + "gui.plasmo_voice.general.voice_chat_volume": "ボイスチャット音量", + "gui.plasmo_voice.general.voice_chat_volume.tooltip_1": "音量を 100% 以上にすると", + "gui.plasmo_voice.general.voice_chat_volume.tooltip_2": "音が歪む可能性があります。", + "gui.plasmo_voice.general.voice_chat_volume.priority": "優先時のボイスチャット音量", + "gui.plasmo_voice.general.occlusion": "サウンドオクルージョン", + "gui.plasmo_voice.general.occlusion.tooltip_1": "音源とプレイヤーの間をブロックが邪魔していれば", + "gui.plasmo_voice.general.occlusion.tooltip_2": "聞こえる音を小さくします。", + "gui.plasmo_voice.general.occlusion.tooltip_3": "", + "gui.plasmo_voice.general.occlusion.tooltip_4": "他の部屋の人の声を聞きたくないときに便利ですが", + "gui.plasmo_voice.general.occlusion.tooltip_5": "上手く動作しない可能性があります。", + "gui.plasmo_voice.general.occlusion.tooltip_6": "不要なときは無効にしておくことを推奨します。", + + "gui.plasmo_voice.general.microphone": "マイク", + "gui.plasmo_voice.general.microphone.volume": "マイク音量", + "gui.plasmo_voice.general.voice_distance": "声が聞こえる距離", + "gui.plasmo_voice.general.voice_distance.tooltip_1": "あなたの声を届かせる距離。", + "gui.plasmo_voice.general.voice_distance.tooltip_2": "ブロック単位で測定されます。", + "gui.plasmo_voice.general.priority_distance": "優先時に声が聞こえる距離", + "gui.plasmo_voice.general.priority_distance.tooltip_1": "プッシュトゥトークとは独立したボタンがあり、", + "gui.plasmo_voice.general.priority_distance.tooltip_2": "より大きな声を届けたり、距離を調整したりできます。", + "gui.plasmo_voice.general.priority_distance.tooltip_3": "", + "gui.plasmo_voice.general.priority_distance.tooltip_4": "サーバーで権限を持っている必要があります。", + "gui.plasmo_voice.general.priority_distance.tooltip_5": "また、ホットキーを設定するのを忘れないでください。", + + "gui.plasmo_voice.general.activation": "アクティベーション", + "gui.plasmo_voice.general.activation.type": "入力モード", + "gui.plasmo_voice.general.activation.type.tooltip_1": "プッシュトゥトーク: ボタンを押しながら話します。", + "gui.plasmo_voice.general.activation.type.tooltip_2": "", + "gui.plasmo_voice.general.activation.type.tooltip_3": "音声検出: マイクの入力音量が閾値を", + "gui.plasmo_voice.general.activation.type.tooltip_4": "超えると他のプレイヤーに聞こえます。", + "gui.plasmo_voice.general.activation.type.tooltip_5": "閾値は入力感度で調整してください。", + "gui.plasmo_voice.general.activation.ptt": "プッシュトゥトーク", + "gui.plasmo_voice.general.activation.voice": "音声検出", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold": "入力感度", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_1": "入力モードが “音声検出“ に", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_2": "なっている場合に影響します。", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_3": "", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_4": "話しているときの音量表示よりも", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_5": "左側にスライダーを動かしてください。", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_6": "", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_7": "また、アイコンを押してマイクテストを有効にし", + "gui.plasmo_voice.general.activation.threshold.tooltip_8": "声を聞くことができます。", + + + "gui.plasmo_voice.general.icons": "アイコン", + "gui.plasmo_voice.general.icons.tooltip_1": "GUI 依存: F1 を押して他のインターフェースが", + "gui.plasmo_voice.general.icons.tooltip_2": "非表示になっているとアイコンも非表示になります。", + "gui.plasmo_voice.general.icons.tooltip_3": "", + "gui.plasmo_voice.general.icons.tooltip_4": "表示: 他のインターフェースが非表示になっていても", + "gui.plasmo_voice.general.icons.tooltip_5": "アイコンは常に表示されます。", + "gui.plasmo_voice.general.icons.tooltip_6": "", + "gui.plasmo_voice.general.icons.tooltip_7": "非表示: 常にアイコンは非表示になります。", + "gui.plasmo_voice.general.icons.show": "アイコン表示", + "gui.plasmo_voice.general.icons.hud": "GUI 依存", + "gui.plasmo_voice.general.icons.always": "表示", + "gui.plasmo_voice.general.icons.hidden": "非表示", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position": "マイクアイコンの位置", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position.choose": "アイコンの位置を選択してください", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position.top_left": "左上", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position.top_center": "上", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position.top_right": "右上", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position.bottom_left": "左下", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position.bottom_center": "下", + "gui.plasmo_voice.general.icons.position.bottom_right": "右下", + + + "gui.plasmo_voice.advanced": "高度", + + "gui.plasmo_voice.advanced.noise_reduction": "ノイズ低減", + "gui.plasmo_voice.advanced.rnnoise": "RNNoise", + "gui.plasmo_voice.advanced.rnnoise.tooltip_1": "RNNoise を使ったノイズ抑制。", + "gui.plasmo_voice.advanced.rnnoise.tooltip_2": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.rnnoise.tooltip_3": "ニューラルネットワークを使用します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.rnnoise.tooltip_4": "よく機能しますが、CPU を集中的に使う可能性があります。", + "gui.plasmo_voice.advanced.rnnoise.tooltip_5": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.rnnoise.tooltip_6": "あなたのマイクに影響します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.microphone_testing": "マイクテスト", + + "gui.plasmo_voice.advanced.engine": "オーディオエンジン", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf": "HRTF", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf.tooltip_1": "オーディオポジショニングの精度が向上します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf.tooltip_2": "三次元空間において、音がどこから", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf.tooltip_3": "聞こえているか分かりやすくなります。", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf.tooltip_4": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf.tooltip_5": "音質が若干低下する可能性があります。", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf.tooltip_6": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.hrtf.tooltip_7": "聞こえ方に影響します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources": "音源の指向性", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources.tooltip_1": "音源が指向角度より外側を見ており、", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources.tooltip_2": "あなたを直接見ていないときに", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources.tooltip_3": "聞こえる音量が小さくなります。", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources.tooltip_4": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources.tooltip_5": "聞こえ方に影響します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources_angle": "音源の指向角度", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources_angle.tooltip_1": "“音源の指向性“ が有効になっている場合に影響します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources_angle.tooltip_2": "100% の音量で聞こえる角度を設定します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources_angle.tooltip_3": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.directional_sources_angle.tooltip_4": "360 はオプションが無効になっているようなものです。", + + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor": "コンプレッサーとリミッター", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.tooltip_1": "大音量を小さくすることで", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.tooltip_2": "ノイズから耳を守ります。", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.tooltip_3": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.tooltip_4": "聞こえ方に影響します。", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.threshold": "コンプレッサーの閾値", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.threshold.tooltip_1": "音量が閾値を超えると", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.threshold.tooltip_2": "自動的に小さくします。", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.threshold.tooltip_3": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.compressor.threshold.tooltip_4": "推奨値: -16 dB 〜 -6 dB", + "gui.plasmo_voice.advanced.limiter.threshold": "リミッターの閾値", + "gui.plasmo_voice.advanced.limiter.threshold.tooltip_1": "音量はこの閾値を超えることはありません。", + "gui.plasmo_voice.advanced.limiter.threshold.tooltip_2": "", + "gui.plasmo_voice.advanced.limiter.threshold.tooltip_3": "推奨値: -6 dB", + + "gui.plasmo_voice.advanced.visual_ui": "表示とUI", + "gui.plasmo_voice.advanced.visual_ui.distance": "声が聞こえる範囲を可視化する", + "gui.plasmo_voice.advanced.visual_ui.distance.join": "声が聞こえる範囲を参加時に可視化する", + "gui.plasmo_voice.advanced.visual_ui.priority": "ボイスチャット音量を分ける", + "gui.plasmo_voice.advanced.visual_ui.priority.tooltip_1": "一般タブのボイスチャット音量設定に", + "gui.plasmo_voice.advanced.visual_ui.priority.tooltip_2": "“優先時のボイスチャット音量“ が追加されます。", + + + "gui.plasmo_voice.hotkeys": "キー設定", + + + "gui.plasmo_voice.about.made_by": "%s を作った人", + "gui.plasmo_voice.about.huix": "コンセプト & デザイン", + "gui.plasmo_voice.about.programming": "プログラミング", + "gui.plasmo_voice.about.artist": "アーティスト", + "gui.plasmo_voice.about.translator": "%s 翻訳者", + + "gui.plasmo_voice.about.links": "%s", + "gui.plasmo_voice.about.copyright": "公式のソースコードを利用してください。また、許可なくModを再配布しないでください", + + + "gui.plasmo_voice.not_available": "PlasmoVoice はこのサーバーにインストールされていません", + "gui.plasmo_voice.connecting": "UDP サーバーに接続中...", + "gui.plasmo_voice.cannot_connect_to_udp_1": "UDP サーバーに接続できません。", + "gui.plasmo_voice.cannot_connect_to_udp_2": "UDP ポートが閉じている可能性があります。Wiki をご覧ください:", + "gui.plasmo_voice.cannot_connect_to_udp_3": "%s", + + "message.plasmo_voice.min_version": "§6[Plasmo Voice]§7 バージョンが古すぎます。最低サポートバージョンは %s です。", + "message.plasmo_voice.version_not_supported": "§6[Plasmo Voice]§7 対応していないバージョンです。現在対応しているバージョンは %s です。", + "message.plasmo_voice.new_version_available": "§6[Plasmo Voice]§7 新しいバージョンが利用可能です [%s§7]。 ダウンロード: %s", + + "message.plasmo_voice.distance_changed": "声が聞こえる距離を変更: %d", + "message.plasmo_voice.occlusion_changed": "サウンドオクルージョン: %s", + + "commands.plasmo_voice.whitelist_on": "全員のミュートが有効になりました。", + "commands.plasmo_voice.whitelist_off": "全員のミュートが無効になりました。", + + "commands.plasmo_voice.min_priority_distance": "§6[Plasmo Voice]§7 優先時に声が聞こえる距離は %d より大きくする必要があります。", + "commands.plasmo_voice.max_priority_distance": "§6[Plasmo Voice]§7 優先時に声が聞こえる距離は %d より小さくする必要があります。", + "commands.plasmo_voice.priority_distance_set": "§6[Plasmo Voice]§7 優先時に声が聞こえる距離は現在 %d になっています。" +} \ No newline at end of file