From bba9dd6a96c464e2b32226be81cb1f30257c78c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Teng Long Date: Sat, 4 Jan 2025 00:30:11 +0800 Subject: [PATCH] l10n: zh_CN: updated translation for 2.48 Signed-off-by: Teng Long --- po/zh_CN.po | 301 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 238 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 55d2aee6270774..12a0fb510b10cc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-05 03:31+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-05 03:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-02 20:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-05 19:01+0800\n" "Last-Translator: Teng Long \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -886,10 +886,10 @@ msgstr "只有二进制文件被修改。" #, c-format msgid "" "\n" -"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +"Disable this message with \"git config set advice.%s false\"" msgstr "" "\n" -"使用 \"git config advice.%s false\" 来关闭此消息" +"使用 \"git config set advice.%s false\" 来关闭此消息" #: advice.c #, c-format @@ -1778,9 +1778,10 @@ msgstr "不是一个有效的对象名:%s" msgid "not a tree object: %s" msgstr "不是一个树对象:%s" -#: archive.c builtin/clone.c -msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "不能检出工作区" +#: archive.c +#, c-format +msgid "failed to unpack tree object %s" +msgstr "无法解包树对象 %s" #: archive.c #, c-format @@ -1957,7 +1958,7 @@ msgstr "忽略过大的 gitattributes 数据对象 '%s'" #: attr.c msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" -msgstr "无法在没有存储库的情况下使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE" +msgstr "无法在没有仓库的情况下使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE" #: attr.c msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" @@ -4813,7 +4814,7 @@ msgstr "未知的冲突风格 '%s'" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "和新的分支执行三方合并" -#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h +#: builtin/checkout.c builtin/log.c builtin/range-diff.c parse-options.h msgid "style" msgstr "风格" @@ -4842,8 +4843,8 @@ msgid "update ignored files (default)" msgstr "更新忽略的文件(默认)" #: builtin/checkout.c -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用" +msgid "do not check if another worktree is using this branch" +msgstr "不检查其他工作区是否正在使用该分支" #: builtin/checkout.c msgid "checkout our version for unmerged files" @@ -5222,14 +5223,13 @@ msgstr "创建一个指定深度的浅克隆" msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "从一个特定时间创建一个浅克隆" -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c -#: builtin/replay.c -msgid "revision" -msgstr "版本" +#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "ref" +msgstr "引用" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" -msgstr "深化浅克隆的历史,除了特定版本" +msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref" +msgstr "深化浅克隆的历史,除了给定的引用" #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" @@ -5390,6 +5390,10 @@ msgstr "无法初始化稀疏检出" msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出" +#: builtin/clone.c +msgid "unable to checkout working tree" +msgstr "不能检出工作区" + #: builtin/clone.c msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "无法将参数写入配置文件" @@ -6368,10 +6372,9 @@ msgstr "" #: builtin/config.c msgid "" "git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " -" " +"" msgstr "" -"git config unset [<文件选项>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-value] <名称> <" -"值>" +"git config unset [<文件选项>] [--all] [--value=<值>] [--fixed-value] <名称>" #: builtin/config.c msgid "git config rename-section [] " @@ -6915,12 +6918,8 @@ msgstr "已遍历 %lu 个提交\n" #: builtin/describe.c #, c-format -msgid "" -"more than %i tags found; listed %i most recent\n" -"gave up search at %s\n" -msgstr "" -"发现多于 %i 个标签,列出最近的 %i 个\n" -"在 %s 放弃搜索\n" +msgid "found %i tags; gave up search at %s\n" +msgstr "找到 %i 个标签;在 %s 处放弃搜索\n" #: builtin/describe.c #, c-format @@ -7468,6 +7467,21 @@ msgstr "%s 不是一个有效的对象" msgid "the object %s does not exist" msgstr "对象 '%s' 不存在" +#: builtin/fetch.c +#, c-format +msgid "" +"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n" +"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n" +"if you do not want to see this message. Specifically running\n" +"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n" +"until the remote changes HEAD to something else." +msgstr "" +"运行 'git remote set-head %s %s' 以跟随更改,或者\n" +"如果您不想看到此消息,则将'remote.%s.followRemoteHEAD' 配置选项设置为不同的" +"值。\n" +"特别地,运行 'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' 将禁用警告,直到" +"远程将 HEAD 更改为其他内容。\"" + #: builtin/fetch.c msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "检测到多分支,和 --set-upstream 不兼容" @@ -7635,6 +7649,10 @@ msgstr "引用映射" msgid "specify fetch refmap" msgstr "指定获取操作的引用映射" +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/replay.c +msgid "revision" +msgstr "版本" + #: builtin/fetch.c builtin/pull.c msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象" @@ -7830,7 +7848,7 @@ msgstr "存储着仓库路径列表的配置项键名" #: builtin/for-each-repo.c msgid "keep going even if command fails in a repository" -msgstr "即使存储库中的命令失败,仍继续执行" +msgstr "即使仓库中的命令失败,仍继续执行" #: builtin/for-each-repo.c msgid "missing --config=" @@ -8546,8 +8564,24 @@ msgid "%s scheduler is not available" msgstr "%s 调度器不可用" #: builtin/gc.c -msgid "another process is scheduling background maintenance" -msgstr "另外一个进程正运行于后台维护" +#, c-format +msgid "" +"unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n" +"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n" +"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n" +"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue." +msgstr "" +"无法创建 '%s.lock':%s。\n" +"\n" +"另一个已计划的 git-maintenance(1) 进程似乎正在该仓库中运行。\n" +"请确保没有其他维护进程正在运行,然后重试。如果仍然运行失败,则\n" +"git-maintenance(1) 进程可能之前已在此仓库中崩溃:请手动删除该文件以继续。" + +#: builtin/gc.c +msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance" +msgstr "无法获取计划的后台维护锁" #: builtin/gc.c msgid "git maintenance start [--scheduler=]" @@ -9272,6 +9306,23 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" +#: builtin/index-pack.c +msgid "could not start pack-objects to repack local links" +msgstr "无法启动 pack-objects 来重新打包本地链接" + +#: builtin/index-pack.c +msgid "failed to feed local object to pack-objects" +msgstr "无法将本地对象提供给 pack-objects" + +#: builtin/index-pack.c +msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." +msgstr "" +"index-pack:期望仅从 pack-objects 的输出行中获得完整的十六进制对象 ID。" + +#: builtin/index-pack.c +msgid "could not finish pack-objects to repack local links" +msgstr "无法完成 pack-objects 来重新打包本地链接" + #: builtin/index-pack.c msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "无法返回当前工作目录" @@ -9286,6 +9337,10 @@ msgstr "错误选项 %s" msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "未知的哈希算法 '%s'" +#: builtin/index-pack.c +msgid "--promisor cannot be used with a pack name" +msgstr "--promisor 无法与包名称一起使用" + #: builtin/index-pack.c msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin 需要 git 仓库" @@ -11002,11 +11057,11 @@ msgstr "git notes [--ref <注解引用>] [list [<对象>]]" msgid "" "git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " -"| -C) ] []" +"| -C) ] [] [-e]" msgstr "" "git notes [--ref <注解引用>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=<分段符>] [--[no-]stripspace] [-m <说明> | -F <文件> | (-c | -C) <" -"对象>] [<对象>]" +"对象>] [<对象>] [-e]" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " @@ -11016,11 +11071,11 @@ msgstr "git notes [--ref <注解引用>] copy [-f] <源对象> <目标对象>" msgid "" "git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " -"| -C) ] []" +"| -C) ] [] [-e]" msgstr "" "git notes [--ref <注解引用>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=<分段符>] [--[no-]stripspace] [-m <说明> | -F <文件> | (-c | -C) <" -"对象>] [<对象>]" +"对象>] [<对象>] [-e]" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" @@ -11171,6 +11226,10 @@ msgstr "注解内容到一个文件中" msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "重用和编辑指定的注解对象" +#: builtin/notes.c +msgid "edit note message in editor" +msgstr "在编辑器中编辑注释说明" + #: builtin/notes.c msgid "reuse specified note object" msgstr "重用指定的注解对象" @@ -11784,6 +11843,10 @@ msgstr "处理丢失的对象" msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "不要打包 promisor 包文件中的对象" +#: builtin/pack-objects.c +msgid "implies --missing=allow-any" +msgstr "暗含 --missing=allow-any" + #: builtin/pack-objects.c msgid "respect islands during delta compression" msgstr "在增量压缩时参考数据岛" @@ -13668,6 +13731,33 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" msgstr[1] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n" +msgstr "'%s/HEAD' 未改变并指向 '%s'\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n" +msgstr "'%s/HEAD' 已从 '%s' 更改,现在指向 '%s'\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n" +msgstr "'%s/HEAD' 现已创建并指向 '%s'\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n" +msgstr "'%s/HEAD' 在 '%s' 处分离并且现在指向 '%s'\n" + +#: builtin/remote.c +#, c-format +msgid "" +"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now " +"points to '%s'\n" +msgstr "'%s/HEAD' 曾指向 '%s'(不是远程分支),但现在指向 '%s'\n" + #: builtin/remote.c msgid "set refs/remotes//HEAD according to remote" msgstr "根据远程设置 refs/remotes/<名称>/HEAD" @@ -13696,7 +13786,7 @@ msgstr "不是一个有效引用:%s" #: builtin/remote.c #, c-format -msgid "Could not setup %s" +msgid "Could not set up %s" msgstr "不能设置 %s" # 译者:注意保持前导空格 @@ -17034,6 +17124,10 @@ msgstr "设置跟踪模式(参见 git-branch(1))" msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "尝试为新分支名匹配一个远程跟踪分支" +#: builtin/worktree.c +msgid "use relative paths for worktrees" +msgstr "对工作区使用相对路径" + #: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c #, c-format msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" @@ -17370,6 +17464,30 @@ msgstr "不能创建 '%s'" msgid "index-pack died" msgstr "index-pack 终止" +#: cache-tree.c +#, c-format +msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse" +msgstr "目录 '%s' 存在于索引中,但不是稀疏的" + +#: cache-tree.c unpack-trees.c +msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index" +msgstr "损坏的缓存树包含索引中不存在的条目" + +#: cache-tree.c +#, c-format +msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree" +msgstr "标志位为 0x%2$x 的 %1$s 不应位于缓存树中" + +#: cache-tree.c +#, c-format +msgid "bad subtree '%.*s'" +msgstr "损坏的子树 '%.*s'" + +#: cache-tree.c +#, c-format +msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s" +msgstr "路径 %.*s 的缓存树不匹配。预期为 %s,实际为 %s" + #: chunk-format.c msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" msgstr "终止块 ID 比预期更早出现" @@ -18477,15 +18595,15 @@ msgid "" "to convert the grafts into replace refs.\n" "\n" "Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\"" msgstr "" "对 /info/grafts 的支持已过时,并将在\n" "未来的Git版本中被移除。\n" "\n" "请使用 \"git replace --convert-graft-file\" 将\n" -"grafts 转换为替换引用。\n" +"(提交)移植转换为替换引用。\n" "\n" -"设置 \"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n" +"运行 \"git config set advice.graftFileDeprecated false\"\n" "可关闭本消息" #: commit.c @@ -19485,6 +19603,21 @@ msgstr "URL 没有 scheme:%s" msgid "credential url cannot be parsed: %s" msgstr "不能解析凭据 URL:%s" +#: daemon.c +#, c-format +msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer" +msgstr "无效的超时值 '%s',应为非负整数" + +#: daemon.c +#, c-format +msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer" +msgstr "无效的初始超时值 '%s',应为非负整数" + +#: daemon.c +#, c-format +msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer" +msgstr "无效的最大连接数 '%s',应为一个整数" + #: date.c msgid "in the future" msgstr "在将来" @@ -20351,6 +20484,20 @@ msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\"" msgid "too many args to run %s" msgstr "执行 %s 的参数太多" +#: fetch-pack.c +#, c-format +msgid "" +"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in " +"the object database.\n" +"This is probably due to repo corruption.\n" +"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the " +"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object." +msgstr "" +"您正在尝试获取 %s,它位于提交图文件中,但不在对象数据库中。\n" +"这可能是由于仓库损坏造成的。\n" +"如果您尝试通过重新获取丢失的对象来修复此仓库损坏,请对丢失的对象使用 'git " +"fetch --refetch'。" + #: fetch-pack.c msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack:应为 shallow 列表" @@ -21062,10 +21209,10 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" -"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." +"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`." msgstr "" "因为没有将钩子 '%s' 设置为可执行,钩子被忽略。您可以通过\n" -"配置 `git config advice.ignoredHook false` 来关闭这条警告。" +"配置 `git config set advice.ignoredHook false` 来关闭这条警告。" #: http-fetch.c msgid "not a git repository" @@ -21085,18 +21232,10 @@ msgstr "http.postBuffer 为负值,默认为 %d" msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "不支持委托控制,因为 cURL < 7.22.0" -#: http.c -msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" -msgstr "不支持公钥文件锁定,因为 cURL < 7.39.0" - #: http.c msgid "Unknown value for http.proactiveauth" msgstr "http.proactiveauth 为未知取值" -#: http.c -msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "不支持 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因为 cURL < 7.44.0" - #: http.c #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" @@ -21316,6 +21455,11 @@ msgstr "检测到被引用的 CRLF" msgid "unable to format message: %s" msgstr "无法格式化消息:%s" +#: merge-ll.c +#, c-format +msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer" +msgstr "无效的标记大小 '%s',应为一个整数" + #: merge-ort.c merge-recursive.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" @@ -22623,7 +22767,7 @@ msgid "" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +"running \"git config set advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" "Git 通常不会创建一个以40个十六进制字符结尾的引用,因为当您只提供40\n" "个十六进制字符时将被忽略。这些引用可能被错误地创建。例如:\n" @@ -22631,7 +22775,7 @@ msgstr "" " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "当 \"$br\" 某种原因空白时,一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些\n" -"引用,可能需要删除它们。运行 \"git config advice.objectNameWarning\n" +"引用,可能需要删除它们。运行 \"git config set advice.objectNameWarning\n" "false\" 命令关闭本消息通知。" #: object-name.c @@ -22826,15 +22970,6 @@ msgstr "多包位图缺少必需的反向索引" msgid "could not open pack %s" msgstr "不能打开包 %s" -#: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c -msgid "could not determine MIDX preferred pack" -msgstr "不能确定多包索引的首选包" - -#: pack-bitmap.c -#, c-format -msgid "preferred pack (%s) is invalid" -msgstr "首选包 (%s) 无效" - #: pack-bitmap.c msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" msgstr "损坏的位图查询表:三元组位置超出索引" @@ -24170,8 +24305,19 @@ msgid "log for %s is empty" msgstr "%s 的日志为空" #: refs.c -msgid "refusing to force and skip creation of reflog" -msgstr "拒绝既强制又跳过创建引用日志" +#, c-format +msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'" +msgstr "拒绝为伪引用 '%s' 更新引用日志" + +#: refs.c +#, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "拒绝更新伪引用 '%s'" + +#: refs.c +#, c-format +msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'" +msgstr "拒绝使用错误名称 '%s' 更新引用日志" #: refs.c #, c-format @@ -24179,9 +24325,8 @@ msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "拒绝更新有错误名称 '%s' 的引用" #: refs.c -#, c-format -msgid "refusing to update pseudoref '%s'" -msgstr "拒绝更新伪引用 '%s'" +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "拒绝强制跳过创建引用日志" #: refs.c #, c-format @@ -24242,6 +24387,11 @@ msgid "" "cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" msgstr "无法锁定引用 '%s':预期目标为 '%s' 的符号引用:但是是普通引用" +#: refs/files-backend.c +#, c-format +msgid "cannot read ref file '%s'" +msgstr "无法读取引用文件 '%s'" + #: refs/files-backend.c #, c-format msgid "cannot open directory %s" @@ -24498,6 +24648,11 @@ msgstr "提供了一个以上的 receivepack,使用第一个" msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "提供了一个以上的 uploadpack,使用第一个" +#: remote.c +#, c-format +msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored" +msgstr "已忽略无法识别的 followRemoteHEAD 值 '%s'" + #: remote.c #, c-format msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'" @@ -26810,6 +26965,10 @@ msgstr "提交 %s 没有标记为可达" msgid "too many commits marked reachable" msgstr "太多提交标记为可达" +#: t/helper/test-read-midx.c +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "不能确定多包索引的首选包" + #: t/helper/test-serve-v2.c msgid "test-tool serve-v2 []" msgstr "test-tool serve-v2 [<选项>]" @@ -27584,6 +27743,10 @@ msgstr ".git 文件损坏" msgid ".git file incorrect" msgstr ".git 文件不正确" +#: worktree.c +msgid ".git file absolute/relative path mismatch" +msgstr ".git 文件绝对/相对路径不匹配" + #: worktree.c msgid "not a valid path" msgstr "不是一个有效的路径" @@ -27604,6 +27767,10 @@ msgstr "无法定位仓库,.git 文件损坏" msgid "gitdir unreadable" msgstr "gitdir 不可读" +#: worktree.c +msgid "gitdir absolute/relative path mismatch" +msgstr "gitdir 绝对/相对路径不匹配" + #: worktree.c msgid "gitdir incorrect" msgstr "gitdir 不正确" @@ -27648,6 +27815,14 @@ msgstr "无法在 '%2$s' 中取消设置 %1$s" msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" msgstr "无法设置 extensions.worktreeConfig" +#: worktree.c +msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees" +msgstr "无法升级仓库格式以支持相对工作区" + +#: worktree.c +msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting" +msgstr "无法设定 extensions.relativeWorktrees 的设置" + #: wrapper.c #, c-format msgid "could not setenv '%s'"